Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的食物安全问题真放心啊。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
卫浴、水暖、锈钢厨具也有错的外销渠道。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康器材、保健食品、高科技日常生活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生当局开绿灯,计划于10月中旬。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的担心常大。
Et pour répondre aux exigences sanitaires.
并符合卫生求。
Sicile sanitaires Co., Ltd est une production professionnelle de matériel sanitaire, du matériel et pendant l'annexe correspondant.
西西里洁具有限公司是一家专业生产卫生洁具、五金挂件及配套附件的公司。
Les établissements sont groupés en districts sanitaires.
每个设施都有一个5位数的鉴别号。
Groupe d'information sanitaire, Ministère de la santé.
卫生部,健康信息股。
Rares sont les données sanitaires ventilées par âge.
按年龄列的健康方面的数据很少。
La nutrition affecte aussi la situation sanitaire.
营养是健康的一个重。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还在进行口和健康调研。
La notification reposait sur les incidences sanitaires du plomb.
通知书的依据是铅的健康影响。
Les statistiques sanitaires officielles doivent respecter les Principes fondamentaux.
卫生统计如果具有官方性质,就必须符合《基本原则》。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有本低和有益健康的预防战略。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫生求在断地移动球门柱。
L'infrastructure sanitaire a également été gravement endommagée.
医疗卫生基础设施也受到重大影响。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主来自口和卫生调查。
Des campagnes d'éducation sanitaire devraient être élaborées et exécutées.
应该发起和实施卫生教育运动。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完了口健康普查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement, la majorité des kebabs respectent les conditions sanitaires.
幸运是,大多数土耳其烤肉店都很尊重卫生条件。
Sa suppression doit se faire en observant les règles sanitaires.
要移除包装必须同时保证遵循卫生规则。
Il est venu des médecins de l'extérieur et du personnel sanitaire.
" 不是从外地来了生和防疫人员吗?"
La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.
禁止做香烟广告,强化香烟盒上卫生内容文字说明。
Pour faire face à ces nombreuses infractions, les services sanitaires sont sur le qui vive.
为了应对这众多违反行为,卫生服务构处于戒备状态。
Cet isolement sanitaire permet de limiter la propagation d’une maladie au reste de la population.
这种与健康隔离有助于降低将疾病传播到其他人群可能性。
Cet isolement sanitaire a pour objectif d’empêcher la diffusion de la peste dans le pays.
这种隔离目是防止鼠疫在该国扩散。
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为前所未有健康,政府只能暂停了改革。
Les contrôles sanitaires se multiplient au sein des usines de fabrication.
制造厂健康控制正在加强。
Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.
工会要求加强卫生防范规则。
Vous avez raison Alexis, la crise sanitaire nous a obligé à changer nombre de nos habitudes.
你说得对,亚历克西斯,健康使我们改变了很多习惯。
La crise sanitaire que nous traversons, cette épidémie de COVID-19, dure depuis maintenant plus d'un an.
我们正在经历场健康。这种新冠肺炎流行疾病, 已经持续了年多了。
Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.
有出于防疫原因而燃烧或关闭房屋被抢劫了。
Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.
他们还必须遵守严格卫生协议所有规则。
Mais il conviendra de veiller au respect strict des gestes barrières contre le virus et des recommandations sanitaires.
不过,我们最好注意遵守抵抗病毒防护措施与卫生建议。
Marseille a une histoire sanitaire qui est très ancienne, hein.
马赛卫生史非常悠久。
Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.
翌日,由于里厄提出被认为是不得体坚决要求,在省政府召开了卫生委员会会议。
Il fait même, régulièrement, l'objet de scandales sanitaires.
它甚至经常成为健康丑闻主题。
Un autre motif d'espoir est que, malgré l'épreuve sanitaire, malgré la fatigue, la lassitude, notre pays continue à avancer.
另个使我们坚定信心理由是,尽管健康受到折磨,尽管困苦和劳累,我们国家仍继续向前迈进。
Pour le reste, on se bornait à recommander aux proches de se soumettre à une surveillance sanitaire.
其余条款则要求患者家属进行体检。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释