Selon vous, les femmes orientales voudraient saper le pouvoir des hommes?
按照您的看法,东方的女性想颠覆男权?
Ces activités tendent à saper le tissu économique et social de nos pays.
这种活动我们这些国家的经济和社结构。
Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.
任何过早的撤离都迄今已经取得的成果。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核军的非法活动。
En outre, cette violation a sapé la sécurité et la stabilité dans la région du Golfe.
此外,这次入侵了海湾地区的安全与稳定。
Elle pourrait saper plusieurs importants accords de désarmement, en particulier le Traité ABM.
这可能若干重要的军协定,特别是《反弹道导弹条约》。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动了争取实现和平的积极动向。
Les allégations répétées de corruption continuent de saper la crédibilité de cette branche du pouvoir.
一再指控司法腐败,不断着政府在这方面的信誉。
C'est aussi la menace qui pourrait le plus rapidement saper nos efforts collectifs en Afghanistan.
这也是一个可能最快速我们在阿富汗集体努力的威胁。
Elle risque donc de saper l'objectif fondamental de la réforme générale de l'ONU.
因此,这种做法有损联合国全面改革的基。
Les conflits qui perdurent sur le long terme ont sapé les structures de soutien social.
旷日持久的冲突摧毁了社支助结构。
L'approche de deux poids et deux mesures ne peut que saper l'intégrité du traité.
双重准只进一步《条约》的完整性。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社秩序身。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
不断企图削弱和这个机构的做法令人遗憾。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支持旨在中央政府的犯罪和派系阴谋的作用。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。
Toute nouvelle restriction concernant ces dispositifs en saperait l'utilité militaire.
对反排装置的进一步限制将损害其军事价值,无法有效解决相关的人道主义问题,反而增加了恐怖分子和非国家行为者获取MOTAPM的机。
Le fait d'autoriser de telles réserves saperait l'ensemble du système des traités multilatéraux.
如果允许这样的保留,将整个多边条约制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ont-ils déprécié tes rêves et sapé tes réalisations?
他们是否贬低了你的梦想,破坏了你取得的成就?
Au nord-ouest, à Sapa, de superbes rizières en terrasse vous attendent.
在西北部的沙巴,一流的水稻梯田正等着您。
Il y a quand même des gens super bien sapés à Paris, c'est sûr.
当然,在巴黎确实有很多人穿得很时髦。
Mais je pense qu'aujourd'hui, si on se sapait comme eux, ce serait cheap à mort.
但我认为,今天,如果我们像他们一样破坏,死亡将会是廉价的。
C’était son mot. Homais sapait ; il devenait dangereux.
这是他的拿年好戏。奥默知道:他成了危险人物。
Le fait de ne pas être en bonne santé peut facilement saper ta motivation.
不康的身体状态会轻易地耗尽你的动力。
Timbrée. Terne. Sapée comme un sac.
疯癫。乏味。穿的像一个袋子一样。
En revanche, tout le monde ne t’aurait pas dit “Waaaaaouh j’adore comme t’es sapé-e” sans cette petite bague.
另一方面,如果没有那个小戒指,不是每个人都会说 " 哇哦,我喜欢你的装扮" 。
Allez viens, on va faire un peu les magasins, on va se saper aussi.
来吧,让我们去购物,让我们也去搞时尚。
OSS 117 est donc le digne héritier de cette grande famille d'espions malicieux et trop bien sapés.
OSS 117因此成为这一群狡黠和时髦特工的继承。
Tous ces jugements constants ne servent qu'à saper ton énergie et à te rendre encore plus fatigué.
所有这些不断的评价只会消耗你的精力,让你更加疲惫。
Si si, tu as vu juste, c'est le morceau " Sapés comme jamais" de Maître Gims.
是的,你说对了,这是Maître Gims的《Sapés comme jamais》这首歌。
Les autorités vietnamiennes mettent en avant leur culture dans la région touristique de Sapa.
越南当局在沙巴旅游区推广他们的文化。
Papa Wemba, le roi de la Sape.
爸爸文巴,萨佩之王。
Donc, on ne peut plus se saper pour aller faire un tour en ville ?
那么,我们再也不能为了在城市里散步而破坏自己了吧?
Et en fait sapent tous les efforts méritoires qu’il déploie maintenant depuis des années.
事实上,这破坏了他多年来所做的所有有价值的努力。
Faites de la place, mes petits hippos, papy sapions, ça arrive !
让开点,我的小河马们,爷爷萨皮恩斯来了!
Ils sont de plus en plus nombreux, sapent l'intégrité du processus dans son ensemble.
它们越来越多, 破坏了整个过程的完整性。
SAPE, pour Société des Ambianceurs et Personnes Élégantes.
SAPE,为氛围和优雅人士协会而设。
L'ancien vice-Premier ministre syrien a critiqué certains dirigeants de l'opposition pour avoir tenté de saper la conférence.
这位前叙利亚副总批评一些反对派领导人试图破坏会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释