有奖纠错
| 划词

Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.

不饱和聚酯树脂,固化剂,纤维布,毡。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

德国北部,主要感染地区,许多医院都饱和了。

评价该例句:好评差评指正

L'arriéré considérable de demandes submerge un processus déjà saturé.

大量积压申请使已经繁重程序不堪重负。

评价该例句:好评差评指正

Ces pluies tombaient sur des terres déjà saturées et s'écoulaient rapidement.

这场雨落已经被水浸湿土地上并很快流走。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.

口服射性碘使甲状腺碘元素处饱合状态,从而阻止外来射性元素吸入沉积。

评价该例句:好评差评指正

Un planning saturé, beaucoup de rendez-vous Faut-il se rendre avant que le bonheur vienne ?

一个规划饱和,许多约会必须走之前,他福来吗?

评价该例句:好评差评指正

L'air est saturé de vapeur d'eau.

空气里充满水蒸汽。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à la demande des pays partenaires, elle se retirera des secteurs saturés.

它将应伙伴国请求,撤出援助过密集部门。

评价该例句:好评差评指正

Seules les eaux qui parviennent jusqu'à la zone saturée deviennent des eaux souterraines.

只有到达饱和带水才成为地下水。

评价该例句:好评差评指正

L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.

可开采水地质层组饱和带。

评价该例句:好评差评指正

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频谱已几近饱和,可利用空间轨道位置密集拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, non saturés avec des résines, le caoutchouc et les additifs cbs.ns axée sur les produits.

公司成立2000年,以不饱和树脂,和橡胶助剂cbs.ns为主导产品。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nombre d'entre eux peuvent être libres et rendus vulnérables par la perméabilité de la zone non saturée.

不过,许多深含水层可以是封闭,而且可能由饱水带渗透性而容易受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Les installations électriques du bâtiment DC2 sont pratiquement saturées, ce qui limite les options possibles pour régler le problème.

DC2大楼电力基础设施接近饱和能力,限制了处理这一问题现有备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流方向行进。

评价该例句:好评差评指正

La pluie qui s'accumule à la surface terrestre traverse le sol et pénètre jusqu'à la zone non saturée (fig. 1).

降落到地表或汇集地表上雨水透过地面,经过饱水带向下流动(图1)。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons certainement face à un cimetière d'occasions perdues dans une région du monde saturée d'histoire.

中东地区历史丰富,其中无疑埋葬许多错失机会。

评价该例句:好评差评指正

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

不仅着供过风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

评价该例句:好评差评指正

Les HFC non saturés s'imposent de plus en plus comme des solutions de remplacement potentielles des agents gonflants.

不饱和氢氟碳化合物正逐渐成为发泡剂可能替代品。

评价该例句:好评差评指正

L'air et l'océan n'étaient pas encore saturés de polluants et de déchets chimiques comme ils le sont aujourd'hui.

空气和海洋并没有像今天这样饱含污染物和化学废物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Mon seuil, il est saturé , mais vraiment.

我受不了了,真的太过了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.

千年来温泉径流与石灰岩盐饱和的结果。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L’autoroute était saturée, le taxi emprunta la rue Saint- Patrick.

高速公路上非常拥堵,租车取道圣帕特里克街。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et cette passion résiste à l’extraordinaire des prix dans un marché saturé.

这种狂热爱好在饱和的市场中不顾价格的飞涨,依然不降温。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Rien de grave ? Luo Ji écarquilla des yeux saturés de filets de sang.

“没什么大事?”罗辑瞪大了满血丝的双眼。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.

个充斥着陈词滥调的社会里,只有这样才能使我们感受到声交流的美妙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses murs étaient saturés de dessins d'animaux multicolores, de ballons de baudruche, de fleurs, etc.

墙上画着色彩鲜艳的卡通动物,还有气球、鲜花、什么的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le mélange du storm-glass se décomposait sous l’influence de l’électricité qui saturait l’atmosphère. La lutte des éléments était prochaine.

在大气中饱含的电离子的作下,雷鸣电闪:暴风雨就要来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quand je rentrai à bord, je faillis être asphyxié par l’acide carbonique dont l’air était saturé.

当我回到船上时,我差点被空气中饱含的二氧化碳窒息而死。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’atmosphère était saturée de gaz sulfureux, d’hydrogène, d’acide carbonique, mêlés à des vapeurs aqueuses.

带平地上所铺的火山凝灰岩,长期以来由岩烬的粉末凝结而成的硬石块。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant aux lampes Ruhmkorff, elles devenaient inutiles au milieu de ces eaux lumineuses et saturées de rayons électriques.

兰可夫灯,在这片灯光通明的水中处的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une électricité à haute tension saturait l’atmosphère, et tout être vivant la sentait courir le long de ses nerfs.

高压的电气充满了整个空间,切生物都感到浑身通了电流似的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour avoir un repère, un être humain, dans un environnement à 35 degrés saturé en humidité, meurt en quelques heures.

个处在35度潮湿环境中的人会在几个小时内死亡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette ville déserte, blanchie de poussière, saturée d'odeurs marines, toute sonore des cris du vent, gémissait alors comme une île malheureuse.

,这个冷僻的、被尘土染得灰白的城市,这个浸透了海洋味而又狂风怒号的城市,像个不幸的孤岛,发痛苦的呻吟。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais d’autres causes peuvent induire une contraction du diaphragme. Durant l’effort physique, le sang peut saturer le foie ou la rate.

其他原因也可以引起隔膜的收缩。在体育锻炼过程中,肝脏或脾脏里会充满血液。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’atmosphère même, au dedans de ce cratère, n’était saturée d’aucune vapeur sulfureuse. C’était plus que le sommeil d’un volcan, c’était sa complète extinction.

火山口里的空气丝毫没有硫磺的蒸汽味,说明它还不只座睡火山,而且完全熄灭了的死火山。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton, Pencroff, Harbert et Nab se tenaient respectueusement à l’écart dans un angle de ce magnifique salon, dont l’air était saturé d’effluences électriques.

艾尔通、潘克洛夫、赫伯特和纳布在较远的角落里恭恭敬敬地站着,这个豪华的大厅里充满了明亮的电灯光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous blâmons l’Église quand elle est saturée d’intrigues, nous méprisons le spirituel âpre au temporel ; mais nous honorons partout l’homme pensif.

我们谴责充满阴谋的教会,蔑视政权的教权,但我们处处尊崇那种思考问题的人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La viande est riche en acides gras saturés. Ce type de graisse a pour effet d’augmenter le taux de cholestérol LDL dans le sang.

肉富含饱和脂肪酸。这种脂肪具有增加血液中低密度脂蛋白胆固醇的作

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut une ascension pénible sur des laves aiguës et des pierres ponces, au milieu d’une atmosphère souvent saturée par les émanations sulfureuses des fumerolles.

我们在充满喷火口所发的流磺气体的大气中,沿着尖利的火石和浮石的石层,作艰苦的攀登。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum, faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接