有奖纠错
| 划词

Où la production de la couleur de la saveur des fruits des États-Unis, Zhiduoganxiang.

在那里产出水果色美,汁多甘香。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2001.Principale de saveurs et de parfums.Additifs alimentaires.Materials.

本公司成立于2001年.主营香精香料.食品添加剂.建材.

评价该例句:好评差评指正

Goût agréable, la saveur, l'âge, afin de Voyage sur la table la meilleure.

口感舒适,独特,老少皆宜,为旅游佐餐之佳品。

评价该例句:好评差评指正

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料

评价该例句:好评差评指正

Saveur unique que vous avez plus de possibilités de réduire les risques d'investissement.

独特有更多商机,减少了投资风险。

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsque le Tao sort de notre bouche, il est fade et sans saveur.

之出言,淡兮其无

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.

,香槟酿制时间长短区别也会导致差别。

评价该例句:好评差评指正

C’est la plus grande saveur de ce long voyage qui t’attend.

这就是漫长人生旅途中等最大乐趣

评价该例句:好评差评指正

Si on veut goûter toutes sortes de saveurs, il faut aller manger avec plusieurs personnes.

如果要尝尝各种菜,就必须跟很多人一起去吃饭.

评价该例句:好评差评指正

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它混合料理风格做了专访。

评价该例句:好评差评指正

Sa pleine saveur, d'adapter le printemps, été, automne et d'hiver dans tous les groupes.

全,适应春、夏、秋、冬各个人群。

评价该例句:好评差评指正

Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.

产品鱼骨钙化,口感松软纯正,上市以来深受消费者青睐。

评价该例句:好评差评指正

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,浓郁,色泽清新。

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'ordinaire de haut saveur ---- 2.5 fois celui des produits similaires forte.

高效除---- 普通同类产品强2-5倍。

评价该例句:好评差评指正

POURQUOI il n'y a pas de nourriture pour chat à saveur de souris ?

为什么没有老鼠猫粮?

评价该例句:好评差评指正

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

这幅画充分体现原创精神。

评价该例句:好评差评指正

La production et le traitement de divers types de produits, matériaux soigneusement sélectionnés, la saveur pure.

所生产和加工各类产品,选料考究,纯正。

评价该例句:好评差评指正

Mainland ont progressé de coton, des légumes, la saveur et de l'habillement des équipements de production.

具有国内先进棉纺、制衣和浓香植物油生产设备。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est inodore et sans saveur.

水,无臭无

评价该例句:好评差评指正

La saveur des gâteaux est excellente.

蛋糕很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.

是当地美食的庙宇,也是美味之旅的最后阶段

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?

人如何应对新的异风味

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰

Si non vous n’obtiendriez pas la vraie saveur du plat.

如果不样做,您就不会品尝出的真正味道

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰

Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.

个奶油酱混合着香甜和浓郁多种的味道

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中

Il est peu gras, peu calorique et pourtant il a plein de saveurs.

它是低脂肪、低卡路里的,但它的味道很足

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Chef de son propre restaurant, il a une cuisine instinctive, fraîche et pleine de saveurs.

是一家餐厅的主厨,拥有直觉、清新且充满风味的烹饪风格

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

J'ai beaucoup de saveurs, donc il faut que ça reste homogène.

味道很多样但是必须保持一

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Les candidats vont devoir nous surprendre par des techniques et par des associations de saveurs.

选手们必须通过烹饪技巧和味道搭配来让我们惊艳

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutes ces variétés présentent autant de différences, de texture et de saveur.

所有些品种都有如此多的差异,不同的品种和味道

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faciles à cuisiner et plein de saveurs, les minis ont convaincu Gérald.

既容易做,味道又好些迷你蔬俘获了Gérald。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il le dit savoureux, gras, doux et tendre à l’âpre saveur.

味道鲜美,肥腻,甜美又带有苦味。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Toute sa saveur ressort là. Ça change tout.

它包含了所有的味道。它改变了一切。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est une alimentation différente qui propose d'autres saveurs.

是一种不同的饮食,提供了其口味

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui marie la démesure américaine aux saveurs du terroir français.

它结合了美的过度风格和法风土的味道

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette pâtisserie, les éclairs ont des saveurs et des looks inédits.

家糕点店出品的,闪电泡芙,无论是口味还是品相都很别出心裁。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南

C’est une soupe épicée aux saveurs de la citronnelle.

是一个柠檬的辣汤。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le goût informe le cerveau sur les saveurs et l'odorat l'informe sur les arômes.

味觉让大脑了解味道,嗅觉让大脑了解香气。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous laissez mijoter et puis comme ça, ça embaume la maison de saveur de pot-au-feu.

你就让它慢慢地炖,然后像那样,火锅的香味会使整个房子都充满香气。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Du sucre, de l'acide, c'est acide, puis des saveurs.

糖,酸,是酸的,然后才有了味道

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

On s’extasie sur ce merveilleux repas. Je n’en goûte pas la saveur, néanmoins j’acquiesce.

我们因为顿美妙的饭而倾倒。我没尝到什么味道但我也会赞赏它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端