Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香味的差别。
POURQUOI il n'y a pas de nourriture pour chat à saveur de souris ?
为什么没有老鼠口味的猫粮?
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂,香味浓郁,色泽清新。
Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分体现原创原味精神。
Mainland ont progressé de coton, des légumes, la saveur et de l'habillement des équipements de production.
具有国内先进的棉纺、制衣和浓香植物油生产设备。
C’est la plus grande saveur de ce long voyage qui t’attend.
这就是漫长生旅途中等待你的最大乐趣。
Saveur unique que vous avez plus de possibilités de réduire les risques d'investissement.
独特的风味让你有更多的商机,减少了投的风险。
Goût agréable, la saveur, l'âge, afin de Voyage sur la table la meilleure.
口感舒适,风味独特,老少皆宜,为旅游佐餐之佳品。
Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.
产品鱼骨钙化,口感松软纯正,上市以来深受消费者的青睐。
Mais lorsque le Tao sort de notre bouche, il est fade et sans saveur.
道之出言,淡兮其无味。
Où la production de la couleur de la saveur des fruits des États-Unis, Zhiduoganxiang.
在那里产出的水果色鲜味美,汁多甘香。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。
La Société a été fondée en 2001.Principale de saveurs et de parfums.Additifs alimentaires.Materials.
本公司成立于2001年.主营香精香料.食品添加剂.建材.
En plus de l'ordinaire de haut saveur ---- 2.5 fois celui des produits similaires forte.
高效除味---- 普通同类产品强2-5倍。
Si on veut goûter toutes sortes de saveurs, il faut aller manger avec plusieurs personnes.
如果要尝尝各种菜的味道,就必须跟很多一起去吃饭.
Sa pleine saveur, d'adapter le printemps, été, automne et d'hiver dans tous les groupes.
其口味全,适应春、夏、秋、冬各个群。
Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。
La saveur des gâteaux est excellente.
蛋糕的味道很好。
L'eau est inodore et sans saveur.
水,无臭无味。
Moi, je ressemble à des cendres incolore sans saveur, tes couleurs et ton parfum ne peuvent jamais m'asoupllir.
我就这些无色无味的灰烬,你的色彩和香气永远也不能使我柔软。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vieillard en sentait la saveur amère.
老人尝到了泪水的苦味。
Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?
法国人如何应对新的异国风味?
C’est une soupe épicée aux saveurs de la citronnelle.
一个柠檬味的辣汤。
Les laotiens apprécient particulièrement cette soupe aux saveurs affirmées.
老挝人特别喜欢种味道浓郁的汤。
Ça va permettre de développer les saveurs et les arômes.
可以有助于香气和味道散发出来。
C'est une alimentation différente qui propose d'autres saveurs.
一种不同的饮食,提供了其口味。
Est-ce vrai que la langue peut détecter 4 saveurs?
舌头真的可以品尝出4种味道吗?
Il le dit savoureux, gras, doux et tendre à l’âpre saveur.
说道味道鲜美,肥腻,甜美又带有苦味。
Qu'on goûte les saveurs sur différentes régions de la langue?
我们用舌头的不同区域尝到了不同的味道?
Les croissants peuvent avoir différentes saveurs ou ils peuvent être nature.
可可以有不同的口味,也可以原味。
Mais libre à chacun de mêler les saveurs si cela lui chante.
但每个人都可以把口味混合起来吃。
Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.
个奶油酱混合着香甜和浓郁多种的味道。
Il est peu gras, peu calorique et pourtant il a plein de saveurs.
它低脂肪、低卡路里的,但它的味道很足。
Le vieillissement permet au vin de développer ses saveurs et ses arômes caractéristiques.
陈酿可以让葡萄酒形成其特有的风味和香气。
Voilà sinon en termes de comestibilité, il n'y a pas vraiment de saveur.
至于可食用性方,它实际上并没有什么味道。
Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.
当地美食的庙宇,也美味之旅的最后阶段。
Chef de son propre restaurant, il a une cuisine instinctive, fraîche et pleine de saveurs.
一家餐厅的主厨,拥有直觉、清新且充满风味的烹饪风格。
On s’extasie sur ce merveilleux repas. Je n’en goûte pas la saveur, néanmoins j’acquiesce.
我们因为顿美妙的饭而倾倒。我没尝到什么味道,但我也会赞赏它。
Dans cette pâtisserie, les éclairs ont des saveurs et des looks inédits.
家糕点店出品的,闪电泡芙,无论口味还品相都很别出心裁。
Le goût informe le cerveau sur les saveurs et l'odorat l'informe sur les arômes.
味觉让大脑了解味道,嗅觉让大脑了解香气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释