有奖纠错
| 划词

Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.

他写了许多影视剧本,论文并翻译了不少书。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?

对于个小小的幻想剧本,谁来给予他的神话特征呢?

评价该例句:好评差评指正

Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?

把长颈鹿放冰箱共需要几步?

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的碳减排值。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

影的剧本有点儿经不起推敲。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont examiné les scénarios présentés.

安理会成员讨论了非正式文件提出的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du projet remettent en cause ce scénario.

而该项目的研究成果却对此提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a décrit les incidences de ces trois scénarios.

席随后介绍了三种假想情况的结果和所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'orientation, l'Equipe spéciale a conçu deux scénarios.

在得不指导的情况下,工作队制订了两种办法。

评价该例句:好评差评指正

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就,需要做“最坏的情况”的打算了。

评价该例句:好评差评指正

Examinons les scénarios suivants, qui, sans être alarmistes, sont tous alarmants.

我们不妨看看以下一些情况——它们都令人震惊,但并非危言耸听。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été prié d'envisager différents scénarios de financement.

提出的另一个问题涉及消耗臭氧物质的销毁。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie identifie quatre scénarios principaux pour sa mise en œuvre complète.

该战略确定了为使之得彻底落实而需采取的四项要行动方针。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous pourrions faire, c'est étudier les divers scénarios possibles.

我们可以做的是审视各种可能的未来。

评价该例句:好评差评指正

La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.

西亚经社会区域生活在战争环境中。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas céder à ce scénario avec un sentiment d'impuissance.

我们决不能对种前景产生无助的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Les projections des futures émissions de HCFC avaient donné lieu à différents scénarios.

关于今后来自氟氯烃的排放量预测涵盖了一系列不同的设想。

评价该例句:好评差评指正

Les projections à long terme de la fécondité ont été établies selon sept scénarios.

根据7种不同的情况,作出了长期的生殖率预测。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire pour les réfugiés met au point divers scénarios à cet égard.

难民事务高级专员正在制定方面的各种可选办法。

评价该例句:好评差评指正

Il importait, pour l'avenir, d'imaginer des scénarios pour la sous-région andine.

制作安第斯分区域未来的情景模型非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie, épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Maintenant, un scénario un peu plus réaliste.

现在,一段稍微合理点的剧情。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et dans ce scénario, comment les océans ont-ils disparu ?

海洋怎么消失的?”

评价该例句:好评差评指正
热点

Un scénario qui pourrait contraindre le gouvernement à imposer un troisième confinement.

这样的局面可能会迫使政府采取第三次隔离措施。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Est-ce qu'un scénario identique peut se reproduire dans le domaine ferroviaire ? Marc Châtelard.

类似的场景会不会在铁路领域重复出现?Marc Châtelard.

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.

本片的剧本缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissements.

本片的剧本缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains scénarios catastrophes prédisent qu'un jour, les machines deviendront plus intelligentes que nous et qu'elles nous domineront.

一些灾难片上演着有朝一日,机器变得比我们更具智慧并控了我们。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ici, on met tous les scénarios qu'on reçoit pour nos acteurs.

这些发给我们的演员的剧本。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout le monde ne le sait pas, mais le scénario du film La légende du gros poisson est autobiographique.

所有人都知道,但电影《胖子传奇》的剧本自传体。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Le scénario, c'est la base de tout.

所有东西都建立在这之上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On ne sait rien du scénario de Minuit à Paris, mais on parie que ce nouveau film connaîtra également le succès !

我们对午夜这个剧本知之甚少, 但可以肯定的一点, 这部电影也一定会成功!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce film est symbole de la Nouvelle Vague, par la façon unique dont il est filmé et la simplicité de son scénario.

这部影片潮的标志,这部影片通过无与伦比的方式被拍摄,并且还有着朴实的剧情概要。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.

为了说明这一点,请设想一下一段剧情。

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

Alors, comment les navetteurs belges vont-ils réagir à notre scénario?

么比利时民众将如何应对我们的脚本。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le scénariste propose un scénario à un producteur qui étudie les possibilités de succès.

电影编剧将剧本交给一位片人,由片人分析电影获得成功的可能性。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.

我费尽全力想否认凯拉所设想的这一幕,沃尔特却表示完全同意。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mieux que ça. Des scénarios de cette qualité, on en voit pas souvent.

这种高质量的剧本可不常见。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Avec mes auteurs, on passe des heures à peaufiner les scénarios et lui...

我们和演员一起花数小时修改剧本 可他呢。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il est à côté de vous et il est en train de vous souffler ce beau scénario si émouvant.

他正在你旁边 一字一句教你说这些动人的话呢吧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, ce sont les acteurs et actrices du film eux-mêmes qui ont écrit le scénario

其实,剧本演员们自己写的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épinglerie, épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche, épinochette, épiœstriol, épiophite, épiorogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接