Les divisions et schismes internes menacent de compromettre le concept d'une Palestine souveraine et indépendante et d'affaiblir les efforts concertés en vue de réaliser cette idée.
内部
分歧和分裂威胁着损害一个主权
和独

勒斯坦
理念和削弱实现该理念
协调一致
努力。
Bien sûr, un schisme est apparu au sein du PALIPEHUTU-FNL, qui a eu pour conséquence qu'un certain nombre de combattants ont abandonné leurs positions et tenté de rejoindre le programme de désarmement, démobilisation et réintégration.
但当然,解放党-民解力量出现了分裂。 在这次分裂中,若干战斗人员放
了他们
阵地,想让自己
够获得协助而被纳入解除武装、复员和重返社会方案。
Il est indispensable de poursuivre les efforts en vue d'arriver à l'accord le plus large possible sur la question, afin d'éviter un schisme au sein de l'Organisation des Nations Unies, qui serait lourd de conséquences pour l'avenir de cette organisation mondiale.
我们必须继续努力就这个问题达成尽可

泛
协议,以避免联合国分裂而给这个世界组织带来严重后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合集