有奖纠错
| 划词

Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.

他写许多影视剧本,论文并翻译不少书。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?

对于这个小小幻想剧本,谁来给予他神话特征呢?

评价该例句:好评差评指正

Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?

把长颈鹿放冰箱共需要几步?

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种差别就是项目碳减排值。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影剧本有点儿经不起推敲。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont examiné les scénarios présentés.

安理会成员讨论非正式文件提出方式。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du projet remettent en cause ce scénario.

而该项目研究成果却对此提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a décrit les incidences de ces trois scénarios.

席随后介绍这三种假想结果和所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'orientation, l'Equipe spéciale a conçu deux scénarios.

在得不到指导况下,工作队制订两种办法。

评价该例句:好评差评指正

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要做“最坏况”打算

评价该例句:好评差评指正

Examinons les scénarios suivants, qui, sans être alarmistes, sont tous alarmants.

不妨看看以下一些况——它都令人震惊,但并非危言耸听。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été prié d'envisager différents scénarios de financement.

提出另一个问题涉及消耗臭氧物质销毁。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie identifie quatre scénarios principaux pour sa mise en œuvre complète.

该战略确定为使之得到彻底落实而需采取四项要行动方针。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous pourrions faire, c'est étudier les divers scénarios possibles.

可以做是审视各种可能未来。

评价该例句:好评差评指正

La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.

西亚经社会区域生活在战争环境中。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas céder à ce scénario avec un sentiment d'impuissance.

决不能对这种前产生无助感觉。

评价该例句:好评差评指正

Les projections des futures émissions de HCFC avaient donné lieu à différents scénarios.

关于今后来自氟氯烃排放量预测涵盖一系列不同设想。

评价该例句:好评差评指正

Les projections à long terme de la fécondité ont été établies selon sept scénarios.

根据7种不同况,作出长期生殖率预测。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire pour les réfugiés met au point divers scénarios à cet égard.

难民事务高级专员正在制定这方面各种可选办法。

评价该例句:好评差评指正

Il importait, pour l'avenir, d'imaginer des scénarios pour la sous-région andine.

制作安第斯分区域未来模型非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等量的, 等量齐观, 等量物, 等列性, 等流速线, 等米下锅, 等密度, 等密度计, 等密度线, 等密面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Maintenant, un scénario un peu plus réaliste.

现在,一段稍微合理点情。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et dans ce scénario, comment les océans ont-ils disparu ?

“那海洋是怎么消失?”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Un scénario qui pourrait contraindre le gouvernement à imposer un troisième confinement.

这样局面可能会迫使政府采取第三次隔离措施。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Est-ce qu'un scénario identique peut se reproduire dans le domaine ferroviaire ? Marc Châtelard.

类似场景会不会在铁路领域重复出现?Marc Châtelard.

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.

缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissements.

缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains scénarios catastrophes prédisent qu'un jour, les machines deviendront plus intelligentes que nous et qu'elles nous domineront.

一些灾难片上演着有朝一日,机器变得比我们更具智慧并控了我们。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ici, on met tous les scénarios qu'on reçoit pour nos acteurs.

这些是发给我们演员

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout le monde ne le sait pas, mais le scénario du film La légende du gros poisson est autobiographique.

不是所有人都知道,但电影《胖子传奇》是自传体。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Le scénario, c'est la base de tout.

所有东西都建立在这之上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On ne sait rien du scénario de Minuit à Paris, mais on parie que ce nouveau film connaîtra également le succès !

我们对午夜这个知之甚少, 但可以肯定一点是, 这部新电影也一定会成功!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce film est symbole de la Nouvelle Vague, par la façon unique dont il est filmé et la simplicité de son scénario.

这部影片是新浪潮标志,这部影片通过无与伦比方式被拍摄,并且还有着朴实情概要。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.

为了说明这一点,请设想一下一段情。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Alors, comment les navetteurs belges vont-ils réagir à notre scénario?

那么比利时民众将如何应对我们

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le scénariste propose un scénario à un producteur qui étudie les possibilités de succès.

电影编交给一位片人,由片人分析电影获得成功可能性。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.

我费尽全力想否认凯拉所设想这一幕,沃尔特却表示完全同意。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mieux que ça. Des scénarios de cette qualité, on en voit pas souvent.

这种高质量可不常见。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Avec mes auteurs, on passe des heures à peaufiner les scénarios et lui...

我们和演员一起花数小时修改 可他呢。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il est à côté de vous et il est en train de vous souffler ce beau scénario si émouvant.

他正在你旁边 一字一句教你说这些动人话呢吧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, ce sont les acteurs et actrices du film eux-mêmes qui ont écrit le scénario

其实,是演员们自己写

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等熵过程, 等熵流, 等熵喷管, 等熵图, 等熵线, 等熵效率, 等上级批准, 等身, 等深积岩, 等深线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接