有奖纠错
| 划词

J'exige qu'elle se remarie dans le délai d'un an après ma mort.

“我要求在我死后一年才能改嫁。”

评价该例句:好评差评指正

L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.

前妻领取津贴直到以后可能结为止。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲再就会丧失对子女的监护权。

评价该例句:好评差评指正

Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.

但是皇后在后就死了。那年年终,国王又再娶了。

评价该例句:好评差评指正

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离后再

评价该例句:好评差评指正

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲的再对这项权利也有影响。

评价该例句:好评差评指正

Un époux est obligé d'obtenir le consentement écrit de sa première femme avant de pouvoir se remarier.

丈夫须在得到第一个妻子的书面同意后才能迎娶第二个妻子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant on ne connaît pas de cas des personnes mariées civilement qui se remarient conformément au droit coutumier.

但是,没有人在公证结后再按照习惯法与另一个人结

评价该例句:好评差评指正

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

一旦再,将不再享受养恤金或属养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父母是再,那离率就会增加90%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont souvent forcées de se remarier contre leur volonté et à porter les enfants de différents hommes.

妇女往往被迫违反其意愿改嫁和/或孕育不同男人的孩子。

评价该例句:好评差评指正

La pension est versée directement à la veuve même si elle se remarie et aux enfants jusqu'à leur majorité.

即使,也要继续直接付给养老金,还要付给其子女养老金,一直到子女长大成人。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定再的话。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对再男女没有偏见,不论前面的姻是否留下孩子。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或再,扶养费的支付终止。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement élimine la clause mettant un terme au versement de la pension divisée à une femme divorcée lorsqu'elle se remarie.

相关修订废除了离妇女再后不得领取分割后养恤金的条款。

评价该例句:好评差评指正

Si une veuve se remarie, elle cessera immédiatement à la date de ce remariage d'avoir droit à une pension de ce genre.

如果一个寡妇再,那么自再之日起就没有资格享受这种抚恤金了。

评价该例句:好评差评指正

Si elle se remarie, elle renonce à la garde des enfants, alors que le mari n'a pas à le faire s'il se remarie.

如果,则会丧失监护权,而丈夫再则不丧失监护权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par le fait qu'une femme doit attendre 310 jours pour se remarier, ce qui limite indûment ses droits.

委员会还感到关切的是,妇女再须等待310天,这对妇女的权利造成不要的限制。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes, tous groupes d'âge confondus, le pourcentage de divorcées est nettement supérieur à celui des hommes, comme ces derniers se remarient fréquemment.

在各个年龄段,女性的离率均高于男性,原因在于后者通常再

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant, térébrante, térébration, térébratule, térektite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

J’étais en train de causer avec votre femme, et je lui demandais si Germain se décidait enfin à se remarier.

“我正在和您的女人唠叨呢,我问,热尔曼是不是打定主意再娶。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Journaliste : En chroniqueuse des temps anciens, cette veuve qui ne se remariera jamais s’est toujours montrée intéressée par les événements marquant son siècle.

为追溯过去的编年史者,这寡妇没有再婚就表明了世纪的显要事件很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Héloïse : Oui, et figure-toi qui va se remarier avec Sonia, tu sais, la dame dont je garde le chien quand elle part en vacances.

是的,想象下这人要和索尼娅结婚了。你知道的,就是假期的时候我帮看狗的人。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il décida donc de se remarier.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Sa mère sera peinée mais se remariera quelques années plus tard.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il décida un jour de se remarier pour que quelqu'un puisse s'occuper de cendrillon.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc il y avait beaucoup d'enfants qui se trouvaient séparés de leur mère et des hommes veuves qui se remariaient.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Désormais tenue à l'écart des affaires militaires et politiques, malgré ses indéniables qualités intellectuelles, monsieur devenue veuve d'henriette d'angleterre, est contraint de se remarier.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Recoupling Une nouvelle mode à découvrir dans les pages de FEMMES ACTUELLES, et désolé, c’est du franglais – c’est la mode du « recoupling » : le fait de se remarier avec celle ou celui dont on a divorcé.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

On a quand même un moteur camerounais qui a dit que dont c'est un personnage africain, un personnage de son pays, qui qui doit se marier, qui doit se remarier, qui cherche toujours à conclure une aventure par un mariage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terminance, terminateur, terminer, termineur, terminisme, termino, terminologie, terminologique, terminologue, terminus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接