有奖纠错
| 划词

Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.

最后造物主宣读了他的

评价该例句:好评差评指正

Il a fait appel de la sentence, appel qui est pendant devant la Chambre d'appel.

Babić先生随后对提出上诉,上诉正在等候上诉分庭审理。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures conservatoires prennent la forme de sentences provisoires.

这种临时措施的确定应采取临时裁定的形式。

评价该例句:好评差评指正

Ni Ruggiu ni le Procureur n'ont fait appel du jugement ou de la sentence.

鲁朱和检察官都没有对决和提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项震动了整斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'aurait pas reçu copie de la sentence prononcée contre lui.

,他没有收法院对他作出的

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence aurait été prononcée en l'absence des avocats de Me Nasraoui.

是在Nasraoui女士的律师不在场时作出的。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由。

评价该例句:好评差评指正

Si l'appelant avait été autorisé à soumettre d'autres conclusions, la sentence aurait pu être autre.

如果上诉人被允许提交补充材料,裁决结果是可能受影响的。

评价该例句:好评差评指正

39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?

(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的选择?

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces dernières années, aucune sentence de mort n'a été prononcée.

另外,尼日利亚近几年没有实施死刑。

评价该例句:好评差评指正

La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.

裁决应被视为在仲裁所在地作出。

评价该例句:好评差评指正

La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲裁裁决

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.

只有最高司法裁决才能将他们免职。

评价该例句:好评差评指正

Il peut prolonger, si nécessaire, le délai dans lequel il doit rendre une sentence additionnelle.

如有必要,仲裁庭可延长其作出追加裁决的期限。

评价该例句:好评差评指正

La décision et la sentence sont attaquées en appel.

该裁决和均可以上诉。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以用临时裁决的形式予以确定。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误。

评价该例句:好评差评指正

La sentence maximale pour viol est l'emprisonnement à perpétuité.

对任何强奸罪的最高处罚为终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这由三位仲裁员组成的仲裁庭做出了裁决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.

这次评审将毫不留情,没有什么回旋余地。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

裁决是通过仲裁员多数意见来决定

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.

最终判决,绞刑!处决时间定在第二天。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.

对于伏尔泰来说,这些极端判决是无法忍受

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut déchirer ce papier, s’écria d’Artagnan, qui semblait lire sa sentence de mort.

须撕掉这份公文,”达达尼昂叫道,他似乎在读着他死亡判断书。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'un côté c'était un mal nécessaire, car il fallait bien appliquer les sentences de peine de mort.

,他恶人,因为须执行死刑判决

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

En apprenant que ces cinq mille traîtres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.

当我听到这五千人全部被判处死刑时,觉得太宽容了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

但是在叛乱、间谍活动和其他背叛行为情况下,死刑判决并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Les membres de la meute ont décidé de t'éliminer, et leur sentence est irrévocable.

这群人决定消灭你,他判决是不可撤销

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais c'est la première fois qu'une telle sentence est appliquée.

但这是第次适用这样句子

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Depuis deux siècles, nombreuses sont les voix qui s’élèvent contre cette sentence glaciale.

两个世纪以来,许多人都反对这句冷酷句子

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世百周年演说

On l'amène à Paris, la sentence est trouvée bonne et confirmée.

他被带到巴黎,判决被发现是好并得到确认。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Ce soir, il décortique pour vous le mot " sentence" .

MN:今晚,他为你剖析了" 句子" 这个词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un renversement de situation que G.Darmanin craignait quelques minutes avant la sentence.

- 判决前几分钟 G.Darmanin 担心情况发生了逆转

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’avocat de Berlusconi a déclaré que cette sentence était trop longue.

贝卢斯科尼律师说,刑期太长了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ordre était donné à la première garnison qui le prendrait d'exécuter la sentence.

命令交给带他执行判决个驻军

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ici je suis le Roi, que tu le veuilles ou non, ma sentence fait loi.

在这里,我是国王,不管你喜欢与否,我判决就是法律。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Je demande que la sentence soit exécutée à Macondo, dit-il.

“我求在马孔多执行判决,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

En fait, nul n'osait exécuter la sentence.

事实上,没有人敢执行判决

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La literie se composait de fourrage sec jeté dans deux cadres de bois peints en rouge et ornés de sentences islandaises.

床就是把干稻草堆在写有冰岛谚语两个红漆木头架子上做成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端