有奖纠错
| 划词

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫劳动一贯采取债务劳役和农奴

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de pratiques telles que le servage prêtait quelque peu à confusion dès lors qu'elles étaient couvertes par la Convention relative à l'esclavage.

将农奴制等习俗列入,有点令人混淆,因为类习俗已经包括在《禁奴公约》中

评价该例句:好评差评指正

Je tiens en outre à informer l'Assemblée que le Népal a récemment libéré les quelques milliers de travailleurs assujettis au servage et qu'il a mis en place une Commission nationale des droits de l'homme.

我还想向大会报告,尼伯尔最近给予几千名抵押劳工自由,并成立人权委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le terme "servage" et son interdiction dans la Convention supplémentaire semblent applicables à toute une série de pratiques existant encore aujourd'hui mais rarement reconnues ou décrites dans les pays concernés comme du "servage", ce terme étant associé dans beaucoup d'esprits au système politique et économique de l'Europe médiévale.

《补充公约》中使用“农奴制”一词,并对农奴制予以禁止规定,似乎可适用于当今仍在发生一系列习俗,而有关家很少将种习俗承认为或者描述成“农奴制”,因为许多人将该词与欧洲中世纪政治经济秩序联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets avaient pour but de soustraire les enfants aux travaux particulièrement dangereux, d'empêcher leur exploitation, de combattre le servage pour dettes en appuyant des activités familiales génératrices de revenus ainsi que l'accès à l'éducation scolaire ou non scolaire.

些项目侧重于将儿童撤离最危险劳动,防止他们遭受剥削,通过支助家庭创造收入活动来解决债役问题和提供接受正规或非正规教育机会。

评价该例句:好评差评指正

Bahreïn a été invité à prendre des mesures effectives pour prévenir et régler les problèmes graves auxquels les employées de maison doivent généralement faire face, notamment le servage pour dettes, la rétention du passeport, l'enfermement illégal, le viol et les violences physiques.

林被要求采取有效措施,防止和纠正女性家庭雇工通常面临一些严重问题,包括债役、扣留护照、非法禁锢、强奸和人身侵害问题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants sont victimes des pires formes de travail des enfants, telles que le servage, l'esclavage ou autres pratiques analogues, les activités de production ou de trafic de stupéfiants ou autres travaux qui sont susceptibles de compromettre la santé, la sécurité ou la moralité des enfants.

许多儿童成为最恶劣形童工劳动受害人,如抵押劳工、奴役或是类似奴役做法、生产或贩运毒品等可能损害其健康、安和道德工作。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de sa recommandation générale XXX et de sa recommandation générale XXV concernant la dimension sexiste de la discrimination raciale, le Comité prie l'État partie de prendre des mesures concrètes pour prévenir et régler les problèmes graves auxquels les employées de maison doivent généralement faire face, notamment le servage pour dettes, la rétention du passeport, l'enfermement illégal, le viol et les violences physiques, et de lui rendre compte des mesures prises pour protéger leurs droits.

参照委员会第三十号一般性建议和关于与性别相关种族歧视层面问题第二十五号一般性建议,委员会请缔约采取有效措施,防止和纠正女性家庭雇工通常面临一些严重问题,包括在债役、扣留护照、非法禁锢、强奸和人身侵害问题,并报告为保护她们些权利所采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Mme Begum signale que le rapport du Niger mentionne plusieurs formes de traite des êtres humains et d'exploitation, de travail obligatoire et de travail forcé, de mariages forcés et de mariages précoces, de traite sous forme de mariage lorsqu'une fille est arrachée à sa famille pour toujours et mariée à un homme uniquement aux fins de procréation et "le commerce de roturières" entre le Niger et le Nigeria, aux termes desquels les hommes qui souhaitent remplir leurs devoirs religieux prennent une femme comme quatrième épouse qu'ils maintiennent en servage.

Begum女士说,尼日尔报告提到一些形贩卖和剥削、抵押劳工和强迫劳动、强迫婚姻和早婚、通过伪装婚姻进行贩卖妇女(在种情况下女孩将永远远离家庭,并且只为传宗接代与男子结婚)、以及尼日尔与尼日利亚之间“贩卖平民妇女”(在种情况下,男子只是为履行宗教义务,让作为第四个妻子妇女充当抵押劳工)现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去, 出去吃饭, 出去的人, 出去活动活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chaque servante, voyant à la pauvre sexagénaire du pain pour ses vieux jours, était jalouse d’elle sans penser au dur servage par lequel il avait été acquis.

女佣看上了六十岁的妈子有了年的口粮,都十分眼热,却没有份口粮是辛辛苦苦做牛马换来的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

D'après Da Va, Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité de Lhassa, l'abolition du servage a permis de grands efforts.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证, 出赛, 出色, 出色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接