Les enfants ne doivent pas être forcés à s'enrôler comme soldats ou à travailler dans des sex-shops, ni être vendus par leur famille.
不应强迫儿当兵或卖淫,他们的家人也不应把他们卖掉。
Le défi auquel doit faire face le Gouvernement est d'aborder ces disparités selon une démarche globale par la traduction des droits de jure en droits effectifs, notamment eu égard au mauvais sex-ratio et à la baisse alarmante du sex-ratio des petites filles.
面临通过把法律上的权利转化成实际行动来全面解决这些不利情况的挑战,特别是在不利的性别比率和女性别比率大幅下降方面。
La définition met l'accent sur le mot « gender » plutôt que sur le mot « sex », car dans la pratique c'est la problématique homme-femme et le rôle qui est assigné à chacun d'eux dans la société qui constitue une discrimination à l'encontre des femmes.
歧视定义强调“性别”而不是“性”,因为在实际生活中,性别是指两性在歧视妇女的社会中扮不同角色时所形成的性别关系。
Ce n'est donc pas seulement la question du « safe sex », de pratiques sexuelles responsables, qui est en jeu, c'est le respect des êtres humains, qui est à la base de l'action des Nations Unies, qui est à la base des valeurs que l'Organisation et les États Membres défendent.
这不仅仅是关于安全和负责任的性行为的问题。 这是关于尊重人的行为的问题,这种尊重是联合国工作的基础,是本组织及其成员所维护的价值观念的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。