Parmi ces 100 objectifs, 12 sont sexués.
在这100个目标中,有12个目标按性别分类的。
Ces nouvelles méthodes d'évaluation font évoluer le suivi et la communication d'informations afin d'obtenir des données et analyses sexuées et genrées en matière de pauvreté et de dénuement à l'échelle des villes et des quartiers.
这些新评估方法在改变常规监测和报告方面已取得进展,这样就可以提供对性别问题具有敏感认识的于城市和城市间城市贫困和贫穷问题的分类数据和分析。
L'action du PNUD en faveur de l'émancipation des femmes s'est traduite par des plans d'action nationaux en faveur des femmes et par des engagements d'intégration d'une dimension sexuée dans les stratégies pour la réduction de la pauvreté.
开发计划署的性别问题主流化工作包括向各国主流化行动计划提供支持,以及确保所有减贫战略都做出提高妇女地位的承诺。
En outre, le Ministère chargé des droits des femmes a sensibilisé l'Observatoire national de la délinquance (OND), département de l'Institut national des hautes études de sécurité (INHES), à la nécessité d'obtenir des statistiques sexuées en matière de violences.
另外,妇女权利事务部提请全国犯罪观察站——国家安全高级研究所(INHES)的一个分局——注意,必须获得按性别分类的暴力事件统计资料。
La Direction de l'enseignement supérieur collecte chaque année des statistiques sexuées par université, sur la répartition par disciplines et par cycles des étudiants, enseignants et personnels administratifs, et sur la place des femmes dans les instances de responsabilité de ces établissements.
大学情况、专业分布情况、各阶段学生、教员和行政管理人员的分布情况,妇女在这些大学负责机构中的地位。
Dans ce cadre, une fonctionnaire chargée de l'égalité des chances a été désignée, un rapport analytique comprenant des données sexuées relatives au personnel, un plan d'action d'égalité des chances est réalisé régulièrement, une commission interne d'accompagnement a été mise en place.
在这一框架内,任命了一位官员,负责男女机会平等,他每年定期提交一份分析报告,其中包括于人员的按性别分列的数据,定期制订机会平等行动计划。 一个配套的内部委员会已经成立。
La Fédération pense qu'il importe de tenir compte des facteurs sexospécifiques dans l'évaluation des politiques économiques et sociales, plus précisément en adoptant des budgets à dimension sexuée de manière que les femmes puissent participer pleinement à toutes les décisions économiques, sociales et politiques et conquérir ainsi leur émancipation réelle et effective.
国际法律界妇女联合会认为,经济和社会政策评估必须兼顾两性观,即通过对性别问题有敏感认识的预算,以使妇女全面参与所有经济、社会和政治决策,从而真正、切实地赋予妇女权力。
Ce ne sont pas en définitive les violences portant atteinte de manière directe à leur corps que les femmes risquent le plus en fréquentant l'espace public - les brutalités physiques concernent 1,7 % des femmes au cours de l'année -, mais un ensemble de brimades qui témoignent de la structure sexuée de l'espace et de son appropriation par les hommes.
归根结底,妇女在公共场所最经常面临的危险不对她们的身体造成直接伤害的暴力行为,在一年内,遭到身体上野蛮行为的妇女仅占1.7%,而那些表明性结构和男人占优势的侮辱的总和。
Les ministères des finances de 16 pays aidés par UNIFEM ont émis ou réémis des directives sur la budgétisation à dimension sexuée, et des éléments sexospécifiques ont été inclus dans les processus budgétaires sectoriels ou locaux dans 17 pays; des mécanismes de suivi des initiatives d'établissement de ce genre de budget ont été créés dans 14 pays par des acteurs de la société civile et des partenaires gouvernementaux d'UNIFEM.
得到妇发基金支助的国家财政部发布或者重新发布了与促进两性平等的预算编制的准则,被17个 国家写部和本地的预算流程;而且14个 国家的民间社会和政府伙伴启动监测机制,跟踪促进两性平等的预算编制倡议的进展情况。
En réponse à la demande susvisée, le Comité trouvera, dans les présentes réponses et en annexe, des statistiques complémentaires relatives aux domaines couverts par les dispositions de la Convention et fournissant des données sexuées sur les caractéristiques de la population, le niveau d'instruction et d'orientation scolaire, le marché du travail, l'emploi du temps, la pauvreté, la participation des femmes à la prise de décision, la santé des femmes et la violence conjugale, fournies par les différents niveaux de pouvoirs.
为了答复以上要求,委员会将在此份答复及其附件中找到《公约》所规定领域的相补充数据,各级权力机构提供了于人口特征、学校教育导向水平、就业市场、工作时间、贫困、妇女参与决策、妇女健康以及配偶暴力方面按性别分列的数据。
Il existe deux approches différentes du problème de la violence familiale : une approche non sexuée, qui voit l'auteur de la violence comme un malade qui a besoin d'une thérapie, et qui envisage le problème comme un conflit à résoudre et non comme de la violence, et l'approche qui se fonde sur la notion de l'égalité des sexes, qui détermine un problème de pouvoir et de domination des hommes sur les femmes et qui considère que l'homme doit être mis face à ses attitudes sexistes.
一种中性的方法,认为家庭暴力实施者病人,需要治疗,家庭暴力问题一种冲突解决方法,而不暴力,另一种方法基于两性平等的观,认为家庭暴力问题体现男性对女性的统治和控制,并且认为男性必须直面他们的性态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。