有奖纠错
| 划词

Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.

如果你要能够话, 从头到尾给我解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Si tant est que l'article 24 doive être conservé, la délégation polonaise le trouve passablement inconséquent.

波兰代表团认为保持第24条不会引起什么后果。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir qui sera chargé de revoir la législation, si tant est que cela soit prévu.

她想知道具体由哪个部门负必要立法审查,是否已计划进行立法审查。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait également concerner le règlement intérieur si tant est que l'on conserve suffisamment de souplesse pour toute évolution future.

这也反映在议事规则中,但需为进一步发留下足够性。

评价该例句:好评差评指正

On voit mal quelle conclusion tirer, si tant est que l'on puisse en tirer une, des paragraphes 21 et 22, intitulés « Répartition géographique ».

不知道“地理分布情况”标题下第21段和第22段能得出什么结论。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que le BNUA peut contribuer à réaliser un travail beaucoup plus vaste si tant est que les conditions politiques le permettent dans le pays.

显然,只有在该国政治条件允许情况下,联安办事处才能够为更广泛工作做出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Avec les événements tragiques récents, ces efforts se sont encore renforcés, si tant est que cela puisse être possible, dans le cadre d'un engagement ferme de coopération internationale.

在发生最近悲惨事件之后,在我们对国际合作坚定承诺范围内,我们尽能加强了这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Si tant est que les chiffres soient de nouveau à la baisse, elle demande des données précises sur le nombre de visas de cette catégorie qui sont délivrés.

虽然有迹象表明,这种现象有所缓解,她想了解已发娱乐签证准确数量。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les articles interdits sont considérés comme manquants, ce qu'il faut, ce sont surtout des documents crédibles - ou les articles interdits, si tant est que ceux-ci existent.

如果违禁武器被认为下落不明,最需要是提供说明——或者如果违禁武器仍然存在,则拿出这些武器。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la rotation éventuelle aux postes permanents, c'est aux régions de prendre leurs propres dispositions, si tant est que chaque État Membre y consente en toute liberté.

关于轮流担任常任理事国席位能性问题,只要会员国真心赞同这种安排,则完全应该由区域作出自己安排。

评价该例句:好评差评指正

Le second, qui d'ordinaire exerce les siennes au-delà des frontières nationales, est également habilité à opérer sur le territoire polonais, si tant est que ces activités sont liées à ses activités hors frontière.

通常在国家边界以外执行其外国情报局也在波兰领土上行使其权力,但这类须与其境外相关。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la fiabilité de son pouvoir pour représenter l'auteur, le conseil regrette que l'État partie n'explique pas clairement en quoi celle-ci serait douteuse, si tant est que doute il puisse y avoir.

关于对他是否有权代表提交人表示怀疑问题,律师对缔约方未清楚地说明这一怀疑真正理由(如有这种理由话),表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme d'ajustement intervenait toujours, qui aidait à faire en sorte que les mêmes questions soient rarement abordées sous le même angle dans le cadre de deux mandats différents, si tant est que cela se produise.

避免地会存在一个调整机制,协助确保两项不同任务绝无仅有地从同一角度处理同一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages causés par la destruction de terres et de biens du fait de la construction du mur seront durables et pèseront sur la capacité de relèvement des Palestiniens, si tant est que la situation politique le permette.

如果政局允许修建隔离墙,那么,修建工作对土地和财产破坏将是长期,并将损害巴勒斯坦复原能力。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également décrire la procédure utilisée pour interdire les organisations terroristes étrangères (autres que celles énumérées par le Conseil de sécurité) et, si tant est que de telles organisations existent, en donner le nombre, ou fournir des exemples pertinents.

另请概述用于取缔外国恐怖组织(除安全理事会列举恐怖组织外)程序,如果有话,以及所涉组织数量和(或)相应例子。

评价该例句:好评差评指正

Si tant est que le Forum ambitionne de devenir le principal instrument de la formulation de réformes du système financier mondial, il lui faut tenir compte de l'importance que revêt la stabilité financière pour le développement de l'économie réelle.

该论坛若想成为全球金融体系改革主要工具,就必须考虑到金融稳定对发实体经济重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie appuie les initiatives prises en vue d'analyser la question de la limitation du droit de veto et de parvenir à un consensus, si tant est que le droit de veto doive être maintenu pour préserver l'unité et l'intégrité de l'ONU.

如果为了维持联合国统一和完整还得保留否决权话,玻利维亚支持采取举措,旨在分析限制否决权范围问题并就此达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable que la COCOVINU effectue rapidement les tâches qui lui sont confiées dans un climat de calme et de coopération constructive afin de garantir la destruction des armes de destruction massive prohibées, si tant est que leur existence soit confirmée.

因此,监核视委必须在平静和建设性合作气氛中迅速履行所赋予任务,以确保一经确认受禁止大规模毁灭性武器存在即予销毁。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous n'aurions aucune objection à limiter le débat général à une semaine, si tel est l'intérêt commun, si tant est que nous maintenions l'arrangement appliqué cette année, à savoir de prévoir sept séances lors de la première semaine de travaux, avec l'assentiment préalable du Président de la Quatrième Commission.

其三,如果有意将一般性辩论保持在一周以内,如果保留今年安排,亦即在第四委员会主席事先同意情况下在第一周安排七次会议,我们不反对。

评价该例句:好评差评指正

Si tant est que cela s'impose, la solution proposée par l'Afrique du Sud paraît la plus intéressante, tandis que la proposition de l'Union européenne mériterait d'être examinée plus avant, car elle suscite nombre de questions, en particulier concernant la composition et les activités du comité consultatif dont elle prévoit la mise en place.

如果证明有必要制定这种机制,则南非提案似乎最令人信服,而欧洲联盟提案值得进一步研究,因为它提出了许多问题,特别是拟议遵约委员会构成与问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier, cassin, cassine, cassinienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une vie française - Jean-Paul Dubois

Je sais bien. Mais ce que vous nous demandez l'est tout autant. Aucune banque ne vous fera une meilleure proposition si tant est que vous en trouviez une qui accepte de changer cet argent.

评价该例句:好评差评指正

J'ai accroché le tableau à l'endroit exact où l'on ne peut l'apercevoir d'aucune fenêtre, si tant est que quelqu'un puisse voir par la fenêtre du quatrième étage d'une tourelle normande construite au milieu d'un moulin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan, Castille, Castilleja, castillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接