Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
福克生已经离开了英国势力范围!
Ici également, les appendices congolais de l'Ouganda, qui sont justement ceux dont le sieur Kutesa souhaite l'intégration au sein des forces armées de la République démocratique du Congo ont, comme le colonel Kakolele Bwambale, pignon sur rue à Kampala.
此外,乌干达刚果人傀儡,也就是萨生希望见到他们加入刚果民主共和国武装部队那些人,现在都像Kakolele Bwambale上校那样,舒舒服服地住在坎帕拉。
Au moment où, grâce à l'action concertée des pays de l'Afrique centrale, de la majorité des pays de la région des Grands Lacs, de l'Union africaine, de l'ONU et des partenaires bilatéraux intéressés, une issue heureuse à ce que d'aucuns ont appelé la Première Guerre mondiale africaine est envisagée, la sortie du sieur Kutesa est des plus malheureuses.
由于中部非洲各国、大湖区多数国家、非洲联盟、联合国以及有关双边伙伴作出了协调努力,或许可称为第一次非洲世界大战有望幸运地结束,因此,萨生在这种时刻作出此种发言是令人十分遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'accuse les trois experts en écritures, les sieurs Belhomme, Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers et frauduleux, à moins qu'un examen médical ne les déclare atteints d'une maladie de la vue et du jugement.
我控诉三名笔迹专家,即贝洛姆(Belhomme)、瓦里那(Varinard)与库阿尔(Couard),他们呈交了欺诈且虚假报告--除非医疗报告显示他们视力和判断力有问题。
Écoutez. Le 28 septembre dernier, un vol de cinquante-cinq mille livres a été commis à la Banque d’Angleterre par un individu dont le signalement a pu être relevé. Or, voici ce signalement, et c’est trait pour trait celui du sieur Fogg.
“你听我说,上一个月,9月28号那一天,英国国家银行被人偷走了五万五千英镑,这个人外貌已经被查出来了。喏,这就是有关他外貌记录,这简直跟福克先生一模一样。”
Il n’y a pas de doute à cet égard, dit lord Glenarvan, les mots sink, aland, that, and, lost, sont intacts ; skipp forme évidemment le mot skipper, et il est question d’un sieur Gr… , probablement le capitaine d’un bâtiment naufragé.
“关于这一点是无可怀疑,”爵士说,“sink(沉没),aAland(上陆),that(此),and,(及),lost(必死),这些字都是很完整,skipp很显然就是skiper(船长),这里说是一位名叫Gr… … (格… … )什么,大约是一只遇难海船船长。”