6.Si les causes profondes primordiales de la crise actuelle sont politiques et institutionnelles, la pauvreté et les privations qu'elle entraîne, notamment un taux de chômage urbain élevé et l'absence de toute perspective de participation signifiante et de possibilité d'emploi dans l'avenir prévisible, en particulier pour les jeunes, y ont également contribué.
6.当前危机的首要潜在起因来自政治和机构层面,但贫穷及其相关损害,包括城市高失业率以及特别是青年人在可预见的将来没有任何希望获得实际参与和就业的机会,也促成了这场危机。