有奖纠错
| 划词

Sil vous pla?t vérifier ma grammaire, fautes de grammaire et la structure de la phrase. merci?

请帮我检查语法和句子有没有出错,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut indiquer, sil le juge nécessaire, le type dinformations quil souhaite recevoir de lÉtat partie intéressé.

委员会认为必要时,可向有关缔约国说明它希望得到何种资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut, sil y a lieu, indiquer le délai dans lequel les observations des États parties doivent lui parvenir.

委员会可视需要说明缔约国提出意见的期限。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins mentionnées au paragraphe 1 du présent article, le Comité peut, sil lestime opportun, établir une commission de conciliation ad hoc.

为了本条规则第1款所指的目的,委员会可时设一个特设和解委员会。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur peut prendre la parole dans une langue autre quune langue officielle sil assure linterprétation dans lune des langues officielles.

发言者可用正式语文以外的语文发言,但发言者须自行提供将所用语文译为一种正式语文的口译。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut, sil le juge bon, décider dexaminer en même temps la question de la recevabilité dune communication et la communication elle-même quant au fond.

委员会可它认为的情况下决定将来文可否理的问题与来文的是非曲直问题一并审议。

评价该例句:好评差评指正

Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.

如果它们不能穿上足以吸引金融市场和外国投资者的政策这个“金盔甲”,这类投资可能成为它们的净费用。

评价该例句:好评差评指正

Sil en est appelé de la décision du Président, lappel est immédiatement mis aux voix et la décision du Président, si elle nest pas annulée par la majorité des membres présents, est maintenue.

对主席裁决提出的任何异议付诸表决。 主席的裁决,除非被出席并参加表决的委员的多数否决,否则将继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut décider, sil le juge approprié, dobtenir des représentants de lÉtat partie intéressé, des organisations gouvernementales et non gouvernementales ainsi que de particuliers, des renseignements supplémentaires ou des réponses aux questions relatives aux renseignements à lexamen.

委员会可它认为时决定从有关缔约国代表、政府间组织和非政府组织以及个人那里获取补充资料或请他们回答与所审查的资料有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les projets en question sont financés au titre de différents instruments de prêt : prêts à des programmes évolutifs (APL), prêts au développement des connaissances et à l'innovation (LIL), prêts à l'ajustement sectoriel (SAD) et prêts à l'investissement sectoriel (SIL).

《方案调整贷款》(APL)、《学习和创新贷款》(LIL)、《部门调整贷款》(SAD)、《具体投资贷款》(SIL)。

评价该例句:好评差评指正

Même dans les cas où de nouveaux postes sont requis, il importe d'étudier attentivement le point de savoir sil y a lieu de les créer au sein du Département des opérations de maintien de la paix ou en dehors de ce Département.

既使需要新的员额,也必须仔细考虑是否维持和平行动部之内或之外建这些员额。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de larticle 40 du présent règlement, toute motion présentée par un membre tendant à ce que le Comité décide sil est compétent pour adopter une proposition dont il est saisi est mise aux voix immédiatement avant le vote sur la proposition en cause.

遵守规则40的前提下,如果有委员提出动议要求对委员会是否有权通过它所收到的一项提案的问题作出决定,则对有关提案进行表决之前将此项动议付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de larticle 44 du présent règlement, toute motion présentée par un membre tendant à ce que le Comité décide sil est compétent pour adopter une proposition dont il est saisi est mise aux voix immédiatement avant le vote sur la proposition en cause.

遵守规则44的前提下,如果有委员提出动议要求就委员会是否有权通过它所收到的一项提案的问题作出决定,则对有关提案进行表决之前将此项动议付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de larticle 46 du présent règlement, toute motion présentée par un membre tendant à ce que le Comité décide sil est compétent pour adopter une proposition dont il est saisi est mise aux voix immédiatement avant le vote sur la proposition en cause.

遵守规则46的前提下,如果有委员提出动议要求就委员会是否有权通过它所收到的一项提案的问题作出决定,则对有关提案进行表决之前将此项动议付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Fruit d'un partenariat entre l'Organisation des ministres de l'éducation de l'Asie du Sud-Est, l'UNICEF, la SIL International, et les services compétents de certains ministères de l'éducation et de certaines universités et organisations non gouvernementales, elle avait pour but de promouvoir l'éducation multilingue au Bangladesh, au Cambodge, en Indonésie, au Népal, au Pakistan, en République démocratique populaire lao et en Thaïlande.

多个伙伴例如东南亚教育部组织、联合国儿童基金会、“夏季语言研究所”国际以及教育部、大学、非政府机构中的有关部门的组织下,该举措旨鼓励孟加拉国、柬埔寨、印度尼西亚、老挝人民民主共和国、尼泊尔、巴基斯坦和泰国开展多语教育。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gonzalez demande si la Commission interinstitutions sur les droits génésiques et sexuels dont il est question au paragraphe 420 du quatrième rapport périodique et le Service consultatif pour la santé et les droits génésiques et sexuels dont il est question au paragraphe 421, sont deux institutions distinctes ou sil s'agit de la même et si elles traitent des droits en soi ou uniquement de questions de santé.

Gonzalez女士问第四次定期报告第420段提到的机构间生殖和性权利委员会以及第421段提到的生殖和性健康权利咨询处是否为相同机构或两个不同的机构,并且它们是否处理权利本身或仅是健康问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, sil a été informé conformément à larticle 69.1 quun État partie na pas soumis de rapport en vertu de larticle 66.3, conformément aux alinéas a) ou b) du paragraphe 1 de larticle 40, et a envoyé audit État partie des rappels, peut, à sa discrétion, adresser par lintermédiaire du Secrétaire général à lÉtat partie une notification lui indiquant la date ou la session à laquelle il a lintention dexaminer en séance privée les mesures prises par lÉtat partie considéré pour donner effet aux droits reconnus dans le Pacte et les progrès réalisés dans lexercice de ces droits, et procéder en adoptant des observations finales provisoires qui seront présentées à lÉtat partie.

如果委员会根据规则69第1款所指的通知获悉一国未按照规则66第3款提交《公约》第40条第1款(a)和(b)项所规定的任何报告的情况并且已向该缔约国发送了催促信,委员会可斟酌后通过秘书长通知该缔约国委员会打算通知中指明的日期或一届会议上以非公开会议的形式审查该缔约国为落实《公约》所承认的权利而采取的措施,并打算随后通过临时结论性意见,临时结论性意见将提交给该缔约国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20145

Ce soir, c'est un film français qui est présenté en compétition officielle : " Sils Maria" d'Olivier Assayas, avec l'Américaine Kristen Stewart, impeccable en assistante de star, et Juliette Binoche en actrice vieillissante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接