有奖纠错
| 划词

Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.

不存在简单教训或解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.

前使用服务定价模式过于简单

评价该例句:好评差评指正

Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.

然而,联合国记录并未证实如此简单断言。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.

我们不自欺欺人好象复杂经济问题有简单、狂热解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.

美国不接受仅仅增加联合国分摊做法,认为这过于简单

评价该例句:好评差评指正

Il serait simpliste de considérer le problème de l'exploitation illégale des ressources naturelles comme une question à part ou isolée.

如果认为非法开采自然资源问题是一个单独、或孤立问题,那将是过于简单

评价该例句:好评差评指正

Il est simpliste de croire que ces attaques sont commises pour se procurer des armes, comme le prétendent les rebelles.

要接受反叛分子所称这些攻击是夺取武器说法,就过于简单了。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit récemment M. Ricupero, ex-Secrétaire général de la CNUCED, il serait simpliste de réduire la mondialisation à sa dimension économique.

正如联合国贸易与发展议前秘书长里库佩罗先生不久前所说,把全球化仅仅局限于经济范畴是太过简单了。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue prend le contre-pied de l'idée simpliste et très répandue que le tabac enrichit les gouvernements et les producteurs.

这与烟草为政府种植者提供财富这一过于简单但却传播广点形成鲜明对照。

评价该例句:好评差评指正

Pour le représentant de la Banque mondiale, les allégations simplistes souvent formulées à l'encontre de son organisation étaient dangereuses. Il a parlé

世界银行代表看到对于经常对世界银行提出指控过于简单化所存在危险。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous devons dépasser la division simpliste du monde entre le Nord et le Sud, qui correspond davantage au passé qu'au monde d'aujourd'hui.

为此,我们不应再简单将世界划分为北方南方,这种划分更多地反映了过去世界而非当今世界。

评价该例句:好评差评指正

Il serait simpliste de s'attendre à ce que le régime de sanctions du Conseil de sécurité, à lui seul, élimine la menace du terrorisme.

仅仅期望安全理事制裁制度消除恐怖威胁乃过于简单

评价该例句:好评差评指正

Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.

只有以一种简单到有害方式看问题,只有坚持一种片面观点才有可能认为以色列为我们所看到悲剧性恶化负完全责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est très tentant de traiter par le mépris la rhétorique totalement trompeuse, destructrice et simpliste dont est imprégnée cette lettre diffamatoire pleine de calomnies.

我实在不愿理这封充满了造谣诽谤信,因为里面除了误导、破坏性有辱职业道德诡辩,别无他物。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".

面对这样强力说辞,一名libéraux-démocrates代表,联盟合作伙伴Simon Hughes实施了一系列措施来对抗“简单化解决方法”。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.

前所用项服务定价模式过分简单化

评价该例句:好评差评指正

La partie palestinienne espère que l'Assemblée maintiendra le scénario de bande dessinée simpliste, avec une victime et un méchant, qu'elle s'est employée à créer avec tant d'énergie.

巴勒斯坦方面希望大继续它们费尽心机塑造它们是无辜受害者,我们是强盗无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions qu'il s'emploie à « simplifier » les choses et à respecter les délais impartis mais le problème de Chypre ne doit pas être abordé de manière simpliste.

虽然我们理解他努力“简化”事情,遵守时限,但塞浦路斯问题不是可以用简单办法处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde marqué par la violence, les guerres, la pauvreté et la misère d'une grande partie de la population, il pourrait paraître simpliste d'envisager une telle perspective.

在一个充满战争暴力世界上,大多数人生活在贫穷困苦之中,设想这样一种前景可能显得天真

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'avis a été exprimé que la situation envisagée à l'article 46 quinquies était par trop simpliste.

但同时也有人认为,第46条之五设想情况过于简单化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Un plat petit, dans son graphisme paraît comme une chose assez simpliste.

这道菜看起来很小巧,整体设计也显得很简洁

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.

而这可以因此去除简单笼统的观点和偏见。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils sont parfois si brutaux et emploient des méthodes si simplistes !

方法简单,作风粗暴,像什么样子!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais voilà après bon, la série en elle-même elle est très simpliste toi, je sais que tu adores t'habiller, Anna

但是,这个系列本身是非常简单的 - 好的 我知道你喜欢打扮。 安娜。

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Ça a l'air simpliste comme ça, mais ça l'est, la vérité.

这看起来很简单,确实就是这样,真相就是如此。

评价该例句:好评差评指正
L'histoire secrète de la French Touch

On cherche le plus simple, sans être simpliste, et ça je trouve ça génial.

我们追求的是最简单的,但又,我觉得这很棒。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Lui coller une étiquette de réactionnaire, voire d'extrême droite comme le font certains, est au minimum simpliste.

有些人将他标记为反动派,甚至极右派,这至少是过于简单

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Les explications simplistes, ce serait une simple épidémie de putschs, ou un complot russe, ou un rejet de la France.

简单化的解释可能是一场简单的政变流行,者是俄罗斯的者是对法国的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Il faut dire que le large sourire un peu niais associé au slogan qui caricature un français un peu simpliste date d'une autre époque.

我们得说,伴随口号的是个大傻笑,它讽刺了头脑简单的法国人这一傻笑来自另一个时代。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

De cette époque dataient ses théories, plutôt simplistes, sur le rapport entre le physique des femmes et leurs dons pour l'amour.

从这一时期开始,他关于女性体质与她们的爱情天赋之间关系的相当简单的理论出现了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, c'est vrai que le noir et blanc, c'est plus joli, c'est plus élégant, mais c'est simpliste et puis surtout c'est faux.

所以,黑白更漂亮,更优雅,但简单明了,最重要的是假的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce modèle est loin d'être aussi simpliste que vous le pensez.

“你把这个模型想得太简单了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, on attise les colères, on met en cause les belles paroles des politiciens en affectant un langage très simple, même simplifié, en tout cas simplificateur, simpliste.

因此,我们煽动愤怒, 我们通过影响非常简单的语言,甚至简化的, 无论如何简单化,简单化的语言来质疑政客的好话

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Quand vous entendez " on vit plus longtemps donc il faut travailler plus longtemps" , qu'est-ce vous en pensez? - Je comprends, parce que c'est un calcul simpliste.

- 当你听到" 我们活得更长,所以我们必须工作更长时间" 时,你怎么看?- 我理解,因为这是一个简单的计算

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la dernière page du bulletin, cependant, l'infirmière de l'école avait ajouté quelques commentaires bien sentis que ni l'oncle Vernon ni la tante Pétunia ne pouvaient balayer d'une de leurs explications simplistes.

然而,成绩单结尾处有一段学校护士的评语,姨丈姨妈怎么也解释

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une nouvelle fois, il eut la confirmation que les concepteurs du jeu avaient intentionnellement dissimulé derrière des images en apparence simplistes une énorme quantité de détails qui n'attendaient que d'être découverts par les joueurs.

他再次确定,游戏的作者在表面简洁的图像处有意隐藏了海量的细节,等待着玩家去发掘。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai essayé de prendre le parti, de passer à un carpaccio pour que c'est un peu simpliste.

我试着站在一边,换成生牛肉片,所以有点简单

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle avait même aussi pas mal inspiré une de nos premières chansons, Sur la planche, parce que c'est un texte très simpliste, qui se répète en boucle et avec le même genre de structure, en fait.

它甚至对我们第一批作品的其中一首带来了很多灵感,《Sur la planche》,因为它是一个非常简单的文本,它被重复了一遍又一遍,实际上是同样的结构。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

On reprochait aux pinçon charlot d'être simplistes, à l'Obs en 2017 ils disaient ceci, « ce n'est pas nous qui sommes simplistes, c'est le monde qui l'est devenu » ...

pinçon charlot 因过于简单化而受到批评,在 2017 年的 Obs 上, 他们这样说, “ 是我们简单化,而是世界变得如此简单化” . . . .

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez bien qu'au travail ou bien au sein de la famille cette paire de préférence nous en dit beaucoup sur nous, et pas dans le sens simpliste: " si tu es extraverti, tu doit adorer les réunions" - non!

在工作家庭中,这对偏好能告诉我们很多关于我们自身的事情,这简单“如果你外向,你就必须喜欢开会”——

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端