有奖纠错
| 划词

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.

消防员已控制了火灾

评价该例句:好评差评指正

Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.

至今我们所有人仍能感到罪恶的伊拉克侵略产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.

全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重阴影

评价该例句:好评差评指正

Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.

族主义和反犹太主义的黑暗势力得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.

“对我们许多人来说,酷刑犹如恶梦,险恶但无法想象。

评价该例句:好评差评指正

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知共同打击罪恶的把戏。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.

十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.

一个暗淡但无法逃脱的事实是,我们的世界生存在全球恐怖主义的阴影之下。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.

该代表呼吁国际社会采取行动处理困难的状况。

评价该例句:好评差评指正

Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.

毫无疑问,些阴谋诡计绝对不可能得逞。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, qu'il soit puissant ou faible, ne pourrait supporter les conséquences sinistres de cet échec.

任何国家,无论强大还是弱小,都不可能对失败的可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体规定了大错修复和后援措施。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous rappelle, de manière sinistre, que la fréquence et la gravité des catastrophes naturelles augmentent sans cesse.

本身就令人清醒告诉我们,与自然危险相关的各灾害的发生频率和严重程度继续升高。

评价该例句:好评差评指正

Ces avis ont été fournis par des spécialistes du règlement des sinistres et des questions de comptabilité ("les experts-conseils").

会计和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了方面的咨询。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises actuellement pour fermer le sinistre « marché Arizona » seraient restées lettre morte sans l'appui de la SFOR.

如果没有稳定部队的支持和支助,就不能采取目前关闭臭名昭著的“亚利桑那市场”的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 945 000 dollars concerne les communications (755 000 dollars) et le centre de reprise après sinistre (190 000 dollars).

945 000美元的经费用于通信(755 000美元)和灾后恢复设施(190 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes accessoires sont les produits de la vente de stocks excédentaires ou usagés et du règlement des sinistres.

杂项收入包括因出售旧财产或多余财产以及保险理赔所得的收入。

评价该例句:好评差评指正

Ces premières estimations pourraient être revues à la hausse au fur et à mesure que seront recensés l'ensemble des sinistres.

第一波的预测将在清点受灾损失后得到印证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

La lune était sinistre sur cette plaine.

惨淡月光照着那片原野。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.

但他哼了一声,声音怪怪,甚至以说是恐怖

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L'indemnisation maximale est de 1000000 200 1000 euros par sinistre.

每起事故最高额为1,000,000欧元。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit Noirtier, avec un regard de sinistre joie.

“是。”诺瓦梯埃带着一种凶狠惬意表情回答。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.

他们发现个区十分靠近以前阴森柏林墙边界。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il pourrait y avoir quelque chose de plus sinistre qui se cache derrière tout cela.

一切背后,或许还隐藏着更险恶东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.

沉沉黑旗还在船上飘扬着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.

人在少壮时巨大痛苦使他悲伤,而到了晚年它能置人于死地

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je lui ai alors soufflé la sinistre réponse à l'oreille.

我把嘴凑到她耳边,把那个谜底告诉她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Autour d'eux, la foule se pressait pour contempler le sinistre spectacle.

学生们一下子安静了,纷纷挤上前来一幕。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne vois qu'une seule possibilité, dit-il avec une mine sinistre.

“我感觉只有一种能。”他神色严峻地说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La mine sinistre, l'estomac contracté, Harry s'exécuta.

哈利心里老大不情愿地打开了门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire d'une amabilité sinistre s'étalait sur son visage.

脸上带着一种既阴险又亲切笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Au revoir, répondit Mimi, d'une voix sinistre.

“再会了。”她惆怅地说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Sais pas… mais elle avait l'air assez sinistre, dit Fred.

“不知道。但她起来很阴险样子。”弗雷德说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Mais il ne l'était pas du tout, dit Fred d'un air sinistre.

是爸爸没有。”弗雷德忧郁地说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Sinistre samedi et tristes dimanche aussi.

个星期六过得很惨,星期天也一样悲剧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres.

我们当时实际上是在地中海中最容易发生海难地方穿过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'oncle Vernon arrêta enfin la voiture devant un hôtel sinistre, dans la banlieue d'une grande ville.

汽车来到一座大城市郊区,弗农姨父终于在一家显得幽暗阴沉旅馆门口停下。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?

对啊。有了责任险,我就以获得灾害损失

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端