有奖纠错
| 划词

La sirène hurle puisque la route est embouteillée.

这条路堵了,汽笛在尖叫。

评价该例句:好评差评指正

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

评价该例句:好评差评指正

La sirène hurle.

汽笛在尖叫。

评价该例句:好评差评指正

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

评价该例句:好评差评指正

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

发布警告机制包括电视、电台和警报。

评价该例句:好评差评指正

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

在警钟鸣响前2分钟,我们敲响了博物馆前大钟以唤起人们民族耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议证据之后,小组建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,吓作用更强。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛和警报在导致7万1千人死亡及失踪纹川地震发时刻准时响起。

评价该例句:好评差评指正

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

跳出了水面,变成了美人鱼。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援时候,城市又被第二次强度更大爆炸所震荡。

评价该例句:好评差评指正

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有时间。

评价该例句:好评差评指正

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达空中轰炸,尖啸警报声以及隆隆爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发军事袭击情况下向在工作地点或在家雇员发出警报。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样安全室。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾是,在我们这区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程呼吁却得不到任何回应。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上恐惧神色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡白碱玄岩, 淡薄, 淡薄的痕迹, 淡钡钛石, 淡泊, 淡泊地, 淡菜, 淡菜薯条, 淡菜养殖场, 淡茶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

En corset gris et robe plissée, elle tient de la sirène ou de l’écrevisse dans sa carapace.

她穿着灰色女士紧身胸衣和褶皱式长裙,就好像美人鱼或是鳌虾身上鳞甲。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Par ici, me cria Walter alors qu'une voiture de police remontait vers nous, toutes sirènes hurlantes.

“从。”沃尔特对我大喊,时,一辆警车正朝着我们开来,车顶上警报器发出刺耳呼啸。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quand sirène se fait entendre. On lève l'ancre.

汽笛响了,就起锚。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé.

时,长夜将尽,汽笛叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La voix des sirènes lui plaisait.

汽笛声音使他高兴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À bord de leur camion, les ambulanciers activent les sirènes pour se rendre plus rapidement sur les lieux de l'urgence.

在他们救护车上,医护人员会动警报器,以便于能够更快地到达紧急情况现场。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

La petite sirène le saisit, soutint sa tête au-dessus de l’eau, puis s’abandonna avec lui au caprice des vagues.

她把他头托出水面,随着海浪漂流。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Et la petite sirène, élevant ses bras vers le ciel, versa des larmes pour la première fois.

小人鱼向上帝太阳举起了她光亮手臂,她第一次感到要流出眼泪。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était le cri d’une sirène, le cri des navires perdus dans la brume.

是汽笛鸣声,在雾中迷航汽笛。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

La petite sirène s’éloigna en nageant, et se cacha derrière quelques grosses pierres pour observer ce qui arriverait au pauvre prince.

小人鱼远远地向海里游去,躲在几座大石头后面,看看会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors il recommença lentement, un à un, tous les raisonnements qui avaient torturé son cœur sur la jetée pendant que criaient les sirènes.

他慢慢地,一件又一件地重拾起所有论点,些论点曾在防波堤上汽笛声中折磨过他。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Non, je sais pas. Quoi ? Titanic ? La petite sirène ?

比如说 泰坦尼克号 小美人鱼?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ah trop bien T'es une vraie sirène.

很好。你是真正美人鱼了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un homme : Ah oui... en effet il y a une heure j’ai entendu les sirènes de pompiers. Il y a des blessés?

啊是… … 事实上1小时前,我听到消防警报声。有人受伤吗?

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Mais si tu prends ma voix, demanda la petite sirène, que me restera-t-il ?

“不过,如果你把我声音拿去了,”小人鱼说,“那么我还有什么东西剩下呢?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Comme il passait devant une tourelle auprès du mât des signaux, le cri strident de la sirène lui partit dans la figure.

当他经过一个标志柱旁小塔楼前时,报警器尖锐叫声迎面传来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Tu vois habillées en truc de sirène et ça fait des photos sublimes, elles sont magnifiques, mais on sent qu'elles ne sont pas elles.

你会看到穿着美人鱼衣服拍出照片很好看,她们很漂亮,但你会觉得不是她们本人。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Il était tard, mais la petite sirène ne put se lasser d’admirer le vaisseau et le beau prince.

夜已经很晚了,但是小人鱼没有办法把她眼睛从位美丽王子挪开。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

La petite sirène baissa les siens, et alors elle vit que sa queue de poisson avait disparu, et que deux jambes blanches et gracieuses la remplaçaient.

她不好意思地低下头来。时她发现她鱼尾已经没有了,而获得一双有少女才有、最美丽小小白腿。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et soudain, comme si elle l’eût entendu, comme si elle l’eût compris et lui eût répondu, la sirène de la jetée hurla tout près de lui.

突然,就在他旁防波堤警报器响了起来,像是它听到了他叹息,像是它懂了,而且在回答他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡而无味的菜, 淡而无味的酒, 淡而无味的食品, 淡而无味的饮料, 淡沸绿岩, 淡钙铝榴石, 淡硅锰石, 淡褐灰色的, 淡褐色, 淡红的[指葡萄酒],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接