有奖纠错
| 划词

Ce juge doit siéger dans telle affaire.

法官应在某案件中出席审判

评价该例句:好评差评指正

Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.

他很荣幸能出席大会。

评价该例句:好评差评指正

Siège auto, siège de métal, tube de flexion et d'autres produits.

汽车椅,椅,等多种管型弯曲产品。

评价该例句:好评差评指正

C'était un véritable plaisir de siéger au Conseil en tant que président.

以安理会主席身份为安理会服务确是一件高兴事情。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes ont pris part aux dernières élections, et des femmes siègent au Parlement.

很多女性参加了埃塞俄比亚最近两次选举,并且有女性当选为议

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Centre siégeaient au Comité directeur.

代表们参加了指导委会。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil d'administration doivent être des experts indépendants siégeant à titre individuel.

董事会应是以人身份任职独立专家。

评价该例句:好评差评指正

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早到晚都在审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également voir siéger au Conseil un membre permanent de l'Afrique.

我们还希望看到安理会内有一位来自非洲常任理事国

评价该例句:好评差评指正

L'application des états de paie au Siège sera élargie à ce personnel du Tribunal.

总部实施薪给程序也将扩大到该法庭工作人

评价该例句:好评差评指正

Un État connu siégeant au Comité a toutefois rejeté ces demandes pour des raisons politiques.

但是若干会费国出于政治理由反对这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de maintenir un équilibre judicieux entre le Siège et les bureaux extérieurs.

总部和外地办事处之间应建立审慎平衡。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中每一环节都应予以加强。

评价该例句:好评差评指正

Certains États qui siègent ici ne sont pas parties au TNP.

我认识到,这里有些国家不是《不扩散条约》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a continué à siéger en attendant le résultat du vote à l'Assemblée.

安理会未散会,等待大会投票结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Siège de l'Organisation des Nations Unies, les coûts dépasseraient 1 milliard de dollars.

会获悉,教科文总部修葺费用将超过4亿美元,而联合国总部则将超过10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Il existe au Siège plusieurs salles équipées pour la tenue de vidéoconférences internationales.

可以从联合国总部若干地点举行国际视像会议。

评价该例句:好评差评指正

L'état actuel des locaux du Siège exclut leur utilisation à long terme.

联合国总部建筑群目前状况使其继续长期使用变得不可接受。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments du Siège ne correspondent plus aux normes en vigueur.

总部建筑物没有达到现行标准。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation avait tenu une correspondance officielle régulière sur la question avec le Siège de l'ONU.

北大西洋渔业组织经常就此事项正式致函联合国总部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

看一下这座位于威尼斯广场的维托里亚诺纪念堂,这是一座雄伟的白色大理石建筑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et la dynastie chinoise des Song, au sud, qui siégeait à Hangzhou.

南方的中国宋朝,设立杭州。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais serait-elle vraiment la première ouvrière française à siéger au Parlement ?

但是她真的会成为第一个进入议会的法国工人吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬皮大衣,一个很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Des femmes siègent aussi au conseil d’administration de près de 20% des sociétés à l’échelle mondiale.

全世界范围内,女性20%的公司董事会中任职

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C'est ici que siègent la plupart des institutions de l'Union européenne ainsi que de nombreuses organisations internationales.

这是欧盟大多数构的所也是许多国际组织的所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

La France est divisée en 577 circonscriptions pour 577 parlementaires qui siégeront à l'Assemblée.

法国分为577个选区,577名议员参加议会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

L'enceinte de l'Assemblée nationale où siègent les députés du pays a été entièrement détruite.

该国代表所的国民议会场被完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174合集

Neil Gorsuch pourra siéger à la Cour suprême.

尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)能够最高法院任职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Mais, en réalité, rien ne l'empêche de revenir siéger plus tôt comme député non-inscrit.

但是,实际上,没有什么能阻止他更早以非注册代表的身份返回席位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.

我们采访了 2 位久坐的国会议员。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它是关于什么的,为什么法院会开庭呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229合集

Ces trois partis siègent ensemble à Bruxelles dans le groupe des Conservateurs et réformistes européens.

这三个政党布鲁塞尔的欧洲保守派和改革派团体中一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134合集

A l'extérieur du Palais Bourbon où siègent les sénateurs, des opposants manifestaient.

参议员们的波旁宫外,反对者正示威。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Présentes dans chaque département, les cours d'assises siègent par session.

于每个省的重罪法庭按期开庭

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Il demande aux 3 ordres de siéger séparément et de retourner à leurs travaux.

他要求三个等级分别就座并返回各自的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Quel symbole renvoie-t-il en siégeant à l'Assemblée alors qu'il a reconnu être l'auteur de violences conjugales?

- 当他承认自己是家庭暴力的始作俑者时,他议会中会发回什么标志?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310合集

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

为了抗议联合国叙利亚的无所作为,叙利亚拒绝参加安全理事会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134合集

Jérôme Cahuzac l'a dit ce soir: il ne siégera plus à l'assemblée nationale.

杰罗姆·卡胡扎克今晚说过:他不再参加国民议会。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Les visites guidées vous permettront de découvrir les salons somptueux, la bibliothèque et l'hémicycle où siègent les députés.

导览游带您领略豪华的沙龙、图书馆以及议员们就座的半圆形会议厅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端