有奖纠错
| 划词

J'ai dit à ma mauvaise humeur! Toutefois, sobre!

我说我脾气不好!但能克制!

评价该例句:好评差评指正

Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

所以谨慎自守,儆醒祷告。

评价该例句:好评差评指正

Face à un spectre aussi lourd de menaces, il convient d'avoir une réponse sobre et réfléchie.

对这一多种危险威胁必须采取头脑清醒和明智应对措施。

评价该例句:好评差评指正

C’est un homme fort sobre.

这是一个饮食很有节制男人。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, M. Jaime A. Medina (Taller de Trabajo sobre Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.

在主席邀请下,Jaime A. Medina先生(波多黎各劳工讲习所)在桌前就座。

评价该例句:好评差评指正

Des lacunes persistent, sans aucun doute, et la sobre image contenue dans le rapport du Secrétaire général dont nous sommes saisis est effectivement alarmante.

毫无疑问,仍然存在差距,摆在我面前秘书长报告清醒介绍,确实令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

M. Medina (Taller de Trabajo sobre Puerto Rico) précise que son organisation sert à assurer la liaison entre les forces du mouvement socialiste indépendantiste de Porto Rico.

Medina先生(波多黎各劳工讲习所)说,他组织是起到波多黎各社会独立运动各方势力之间作用。

评价该例句:好评差评指正

Je mentionne M. Pleuger parce que l'ambassadeur actuel, M. Matussek, est beaucoup plus sobre sur la question.

我之所以提及普洛伊格先生,是因为在这一上,现任大使马图塞克先生发表意见少得多。

评价该例句:好评差评指正

Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière. Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.

所以谨慎自守,儆醒祷告。最是彼此切实相爱。因为爱能遮掩许多罪。

评价该例句:好评差评指正

" Sobre" et "très nature", tels seraient les parfaits qualificatifs de ce fauteuil. Doté d'une structure légère en orme massif, celui-ci adopte, en effet, un look des plus naturels.

质朴”和“大方”是这款沙发品质优势。榆树实木材质轻便结构让沙发看起来更加天然。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des commissaires aux comptes doit continuer de rechercher un juste équilibre entre la nécessité de fournir suffisamment d'informations aux parties prenantes et son souci de présenter des rapports sobres.

审计委员会应继续努力实现向利益有关者提供足够资料精简其报告努力之间平衡。

评价该例句:好评差评指正

Egalement d’un noir très sobre, les lunettes sont cependant serties d’une bande verte et rouge entre les deux verres et au niveau des tempes, sur laquelle se détache le logo «Gucci 3D».

眼镜同样是低调黑色,但在两个镜片之间,太阳穴高度,镶嵌着一条绿红相间带子,带子上显现着“古驰3D”标志。

评价该例句:好评差评指正

Depardon photographe ou cinéaste a un œil extraordinaire, il ne voile pas la réalité, il ne viole pas non plus ce qui dans les êtres doit rester caché, mais il exprime une sobre vérité.

既是摄影家又是电影人德帕东有着非常出色目光,他不会掩饰真相,他也不会强行揭露人隐瞒事,但他表达了简单真理。

评价该例句:好评差评指正

Cette occasion appelle à une sobre réflexion, ainsi qu'à la reconnaissance la plus vive vis-à-vis de ceux qui ont payé de leur vie ce sombre épisode de l'histoire de l'humanité et la réconciliation avec toutes ses victimes.

这一时刻冷静反省,深切感谢为此付出最大代价,并与人类历史这一黑暗篇章所有受害者和解。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Taller de Trabajo sobre Puerto Rico est en faveur de la résolution dont est saisi le Comité et demande que la question de Porto Rico soit présentée à l'Assemblée générale le plus tôt possible.

因此,波多黎各劳工讲习所赞成委员会正在审议这份决议,求将波多黎各问题尽快提交大会。

评价该例句:好评差评指正

Ces vecteurs d'appareillage sont autonomes, sobres en énergie, et capables d'assurer des missions indépendantes de collecte de données sur de longues périodes; l'idée est de mettre en place un réseau d'observation efficace, déplaçable, sans infrastructure, composé d'engins sous-marins très endurants et peu coûteux, ayant une couverture quasi planétaire et un équipement en capteurs modulaire.

这些自我推进耗能低仪器平台能够长期独立执行收集数据任务,目标是建立一种由航程几乎可达全球并有组合传感器有效负荷和高续航能力低成本滑行车组成高效、移动式无基础设施海洋观测系统。

评价该例句:好评差评指正

L'incompréhension et les difficultés rencontrées lors du processus ont offert l'occasion d'un nouvel examen du discours des différents acteurs régionaux, une analyse sobre, réfléchie, empreinte du souhait authentique de manifester la solidarité des pays de l'IGAD à l'égard de la Somalie a permis de faire ressortir la nécessité commune afin d'aider les Somaliens à mettre en place un gouvernement à base élargie, représentative et légitime.

在此进程中所遇到误解和困难为重新审查各区域行动方声明提供了一次机会,以便更为明确和深入地进行分析,充满真诚愿望,表现出政府间发展管理局各国在索马里问题上一致,并使得能够强调帮助索马里人民建立具有广泛基础、具有代表性和合法政府共同需

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Certaines ne produisent que des lookbooks, c'est-à-dire des photos sobres.

有些品牌仅仅制作“造型手册”,也就是简洁照片集

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour aujourd'hui, on va faire un look assez sobre, mais sexy.

今天我会穿一套比较朴素但有点性感衣服。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Le visuel il est sobre élégant pour moi.

视觉效果对我来说简洁又优雅。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et dans le jury va falloir qu'on soit sobre et très concentrés.

而我们评委需要保持冷静和专注。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand on était petite, on allait célébrer Noël d'abord à l'église protestante, c'était très sobre.

当我们小时候,我们经常在新教教堂庆祝圣诞节,是非常严肃

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore un truc plutôt sobre qui a mal tourné.

这是另一种本来很朴素东西,却变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quiconque est sobre et courageux, économe et brave, réussit.

谁能节衣缩食,沉着冷静,善于生计,勇敢上进,必然获得成功。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

C'est moderne, c'est sobre, c'est direct, c'est lisible.

这道菜很现代、简约直接、易于理解。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mobilier, sobre et grossier, ne semblait répondre à aucun impératif esthétique.

这一切都很粗糙、很随意,没有刻意表现出某种美感。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir raccroché, Wang Miao s'assit devant son ordinateur et imprima le sobre alphabet morse.

打完电话后,汪淼坐到电脑前,开始打印网页上显张很简单莫尔斯电码对照表。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pas vraiment de la couture sobre mais de la couture somnanbule, de la couture champagne !

并不是特别素净定制,而是一种梦幻般定制,一种香槟般定制!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il est brave, il est sobre, il est sûr. Jamais un faux pas, jamais une réaction.

它勇敢、镇静而坚毅。从来不会跌跤,也不会忽然来一阵抽筋。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils poussaient des cris baroques et formaient des assemblées nombreuses, sobres de gestes, mais prodigues de clameurs.

它们发出古怪叫声,成群无数,齐集一起,它们动作姿势很少,但叫喊却十分厉害!

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Moyens techniques on ne peut plus sobres pour un direct d'une heure, avec la participation des habitants.

在居民参与下,技术资源在一小时内不能更清晰

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Aude : Ah, ça va, ça a été très... sobre.

啊,挺好,还是很… … 节制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les plus sobres peuvent espérer plusieurs dizaines d'euros de récompense.

清醒人可以期待几十欧元奖励。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

Mettre en valeur mes produits à choisir un environnement sobre et les gants et moderne.

突出我产品,选择一个清醒环境和手套和现代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le mode constructif que nous avons retenu est extrêmement sobre, en béton.

我们选择施工方法非常清醒在混凝土中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette fois-ci, le décorum sera plus sobre, pour plusieurs raisons.

这一次,出于几个原因,礼仪会更加克制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

S'il y en a un ou plusieurs, ils seront sobres, promet-on.

如果有一个或多个,他们会清醒这是应许

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur, décoratif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端