有奖纠错
| 划词

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使用一切东西。

评价该例句:好评差评指正

10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.

节制一种由于缺少生的幻觉。

评价该例句:好评差评指正

La première déclaration qu'a faite, le 22 avril, le nouveau procureur élu, M. Luis Ocampo, est révélatrice du sérieux et de la sobriété de son attitude face au mandat de la Cour.

新当选的检察官路易斯·奥坎波4月22日所作的第一项声明体现了他对法院职权的负责任和清醒的态度。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions réglementaires pertinentes sont énoncées dans le Code de procédure pénale, ainsi que dans les lois relatives aux étrangers, à la lutte contre les maladies infectieuses et à la sobriété.

相应的条例载在刑事诉讼法、外国人法、防治传染病法和戒法中。

评价该例句:好评差评指正

Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?

让位于朴素并且像其他人一样追随潮流或置之不理?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le message rassurant du Forum en ce qui concerne les incidences de l'accident sur la santé et l'environnement a été largement diffusé et il a aidé à instiller la sobriété scientifique dans la couverture de l'occasion.

不过,论坛关于该事故对健康和环境造成的影响发出了令人宽慰的信息,这些信息得到广泛传播,有助于周年活动报道维持肃性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures ont également été examinées, notamment l'adoption d'une législation sur l'utilisation des sièges pour enfants et le port de la ceinture de sécurité, des programmes de délivrance de permis de conduire par étapes et des postes de contrôle de la sobriété.

考虑的其他措施包括儿童安全座椅法、初步安全带法、等级驾照方案和清醒检查站。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation administrative commence au moment où le contrevenant à la réglementation douanière est amené dans les locaux des autorités douanières où il est possible d'exécuter des activités visées au paragraphe 1 du présent article ou si le contrevenant est en état d'ébriété, au moment où celui-ci recouvre la sobriété.

行政逮捕应被视为自违反海关规则者被带至可实行本条第1款规定的行动的海关机构建筑物起,或从沉醉状态中的违反海关规则者清醒之时起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pneumaturie, pneumectomie, pneumercator, pneumo, pneumoarthrographie, pneumobacille, pneumobacillémie, pneumocardie, pneumocède, pneumocentèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

L’esprit de la recette sera la sobriété.

烹饪法精神是要有所节制。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Quitter la sobriété en noir et blanc des salons pour plonger dans le monde baroque de l'appartement de Mademoiselle, qu'elle semble avoir quitté à l'instant.

低调含蓄、黑白两色装饰高级定制服沙龙就进入了香奈儿女士充满巴洛克风格所中,一切原封不动,佛她只是暂时离

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Il buvait dans son salon, dans sa bibliothèque et parfois même sur le voilier au milieu du lac, mais jamais trop, il se laissait simplement aller à une sensation de bien-être, à mi-chemin entre ivresse et sobriété.

他在客厅里喝,在书房中喝,有时还在小船上喝,但从不过量,只是使自己处于半醉半醒最佳状态。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette sobriété s'exprime à travers ses tenues modestes et l'absence de bijoux.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Et cette sobriété au départ sera frustrante  sera source ensuite de satisfactions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

La France commémore cette année dans la sobriété les attentats de janvier 2015

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

D'abord, la sobriété peutêtre source d'emploi.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Donc je ne pense pas que la sobriété énergétique nous dispense de de cette de se développement.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

À mes yeux, la sobriété énergétique ne dispense absolument pas de développer l'hydrogène vert, c'est on a besoin des deux.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Asiatiques. Quelques-uns attribuent la sobriété des Persans à

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Alors, si vous le permettez, juste deux mots sur ce qui vient de d'être dit sur la sobriété énergétique.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Pour les experts, il faudra de nouveau passer par des économies d'énergie. - La 1re réponse, la moins coûteuse, c'est la sobriété énergétique.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une sobriété dalle sûrs que pedro deux partagent avec thérèse christine mais contrairement à son épouse l'impératrice ne reste pas insensible au charme de cette capitale du luxe qu'est paris

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Commission centrale de Contrôle de la Discipline (CCCD) du Parti communiste chinois (PCC) a cité et déshonoré des membres du Parti, en raison de violations du code de conduite anti-corruption et de sobriété du Parti.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Pour LE FIGARO, ce Sorry, We Missed You est " d'une sobriété efficace" . Pour LES INROCKUPTIBLES, il s'agit d'une " chronique généreuse qui touche juste" … " Une fiction poignante et ultra-réaliste " , nous dit L'HUMANITE.

评价该例句:好评差评指正
la terre au carré

Alors il est parfaitement clair que on a là 10 ans qu'aucune technologie n'est véritablement prête en terme de rupture, la technologie qu'on connait, c'est la sobriété et c'est làdedans qu'il faut investir en massivement du terme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pneunologue, pneutronique, PNN, pnom penh, Po, , pochade, pochard, poche, poché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接