On a toujours besoin de confort chez soi.
在自己家总是需要舒适条件的。
Trouver la solution à ce problème, ça ne va pas de soi.
这个问题的答案很难找.
C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.
还如在家听CD 呢。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人抛弃,但被自己抛弃。
Pour répondre, vous ne devez pas considérer que vos études constituent une fin en soi.
要回答这个问题,你认为你的学业已经结束了。
Cela va de soi. Cela va sans dire.
言而喻。这消说。
Tu es trop paresseux –Ne sois pas si paresseux !
你这人懒了-这么懒!
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(管你是谁,管你做什么,管你去哪,我都跟着你!
Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在以后的日子快乐!
Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.
爱,是找到其自身以外的财富。
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
[谚]自己动手最好。求人如求已。
Il se sent en sécurité chez soi.
在家他感到有安全感。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了看清这个, 我得靠近些。
Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.
= 无论如何他也回家。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。
Dans les années soixante,pour pouvoir etre soi-même,il fallait se séparer de sa famille.
在60年代,为了够实现自我,要和自己的家人分开。
Si vous le faites, quelque chose de bon en ressortira...vous augmenterez leur estime de soi.
如果你这样做了,一些美好的事情将发生在你身上……人们会更加尊重你。
La décoration de la table est un art en soi.
对于桌子的加工以及装饰的艺术效果本身就是一门艺术。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
Si tu l'aimes, viens ou pars, sois plus clair.
如果爱,要走要来,清楚明白一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, sois gentil... Je le lirai vite !
求求你了,你最好啦… … 我很快就能读完的!
Il suffit de regarder autour de soi.
我们只需环顾下自己的周围(就目了然)。
C’est maintenant qu’il faut essayer, avant que je sois trop vieille!
在要,在我变老以前。
Ou alors réussir par soi-même, non ?
或者自行解决,是吗?
Le tout devrait être accessible facilement où que tu sois.
管你在哪里,你都可以轻易接触到这些内容。
– Ne sois pas ridicule. Vous êtes encore en vacances, répliqua Mrs Weasley.
“别丢人眼了,在正放假呢。”韦斯莱夫人说。
Sois honnête Sacha, tu as essayé tout le monde!
老实说,Sacha,你过每个人了!
Oh ne sois pas ridicule, bien sûr que non.
哦别搞笑了,当然是。
C'est normal que tu sois inquiet, Caillou.
卡尤,你担心是很正常的。
Je ne crois pas que je sois arrogant.
我我是傲慢的人。
Je ne crois pas que je sois président du monde ni même de l'Europe.
我我是世界甚至欧洲的总统。
Finalement, on offre une image différente de soi à chaque fois.
最后,我每次都提供个同的自我形象。
Il faut que je sois courageuse et que je puisse y aller.
我还是得鼓起勇气去。
Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.
你必须在内心深处确定这点。
La confiance ne semble pas aller de soi.
似乎并存在着信任。
On peut même en faire chez soi. C’est très pratique.
还能在自己家打,非常方便。
En fait, c'est plus facile de le faire soi-même parce qu'il faut regarder droit.
实际上,自己画更容易,因必须直视。
Le principal, c'est que tu ne te sois pas fait mal.
首先,是你没受伤。
Ah ha ha, ne sois pas si pressée, Peppa.
啊哈哈,别这么急,佩奇。
Tu avançait avant que je ne sois prête!
我还没准备好你就前进了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释