Ma délégation examinera avec soin sa proposition.
我们将认真他建议。
La prévention doit être liée aux soins.
应该同治疗联系起来。
Cette confiance doit être entretenue avec soin.
必须仔细地培养这种信任。
12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.
接受产后健妇女比例为12.8%。
Toutefois la question doit être examinée avec soin.
但这个问题需要深。
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
妇女从医生那里获得产前帮助,还有5%妇女没有获得任何产前服务。
Toutefois, des difficultés pour accéder aux soins persistent.
然而,进医疗服务困难依然存在。
Le Conseil doit aborder cette question avec soin.
安理会应认真处理这个问题。
Il a permis d'améliorer les soins préventifs.
它已成功地加强了健。
Ces dispositions s'appliquent aussi aux soins psychiatriques.
最长等待时间也适用于精神病治疗。
La Fédération de Russie l'a analysé avec soin.
俄罗斯联邦仔细了这一文件。
Les victimes de sévices doivent recevoir des soins appropriés.
虐待无辜受害人必须得到适当照料。
Certains se seraient vu refuser des soins médicaux essentiels.
据说,还有一些人得不到必要医疗。
Quatre-vingt-cinq pour cent des femmes ont accès aux soins prénatals.
妇女都接受了产前护理。
Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.
她们不得不长途跋涉寻求卫生健服务。
Nous étudierons ce projet de plan d'action avec soin.
我们将认真该行动计划草案。
Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
因此,制定管制腐败措施必须极其审慎。
Elle leur fournit les soins et l'éducation de base.
家庭为他们提供了基本健和教育。
Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.
首脑会议能否取得成功关键在于事先精心筹备。
Ce sont essentiellement les femmes qui assurent des soins informels.
提供非正式服务人主要是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fut merveilleuse de soins et d’attentions pour le vieil homme.
她对老人精心护理,关怀备至。
La récupération est longue et demande beaucoup de soins.
过康复期很长,需要得到很多照料。
Ils étaient frisés avec beaucoup de soin, pas un cheveu ne dépassait l’autre.
头发卷得极为细心,没有一根翘出。
Prendre plus soin de nos proches aussi.
还有更加光照我们的亲人。
Prenez bien bien soin de vous, salut !
照顾好己,再见!
Pencroff recouvrit avec soin les charbons du foyer.
潘克洛夫仔细盖上灰堆里的火炭。
Maintenant, vous aurez besoin de soins médicaux immédiatement.
现在您需要立即接受治疗。
Prends bien soin de toi, travaille bien ton français.
照顾好己,好好练法语。
Aligner toutes ses chaussures et les cirer avec soin.
把所有的皮鞋摆成一排,仔细上蜡。
“ Il en a eu bien soin? ” continua Armand.
“坟墓照管得很好吧?”阿尔芒接着说。
Obtenir des soins médicaux est votre priorité numéro un.
获得医疗照顾是您的首要任务。
Ils laissent le soin à Dobby de s'en occuper.
他们让多比这样做,先生。
Prends bien soin de toi, n'oublie pas de t'abonner.
好好照顾己,别忘了订阅这个频道。
Elles étaient devenues quelconques, et ne prenaient plus soin d'elles.
变得市井且幅。
Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.
医生完全知所措,提供了无用甚至有害的治疗。
Mais alors, vos parents et vos professeurs ne prennent pas soin de vous ?
那么,父母和老师就管你们了?
Alors je vais maintenant laisser à Jean-François le soin d'annoncer son assiette.
现在,我让让-弗朗索瓦来介绍他的作品。
Cela prouve les soins ingénieux avec lesquels Saknussemm a voulu préciser sa découverte.
这证萨克奴姗机巧谨慎地把严正的教训给了我们。
C'est merveilleux de voir que vous prenez autant soin de vos patients !
看到你们如此悉心照料病人,真是太好了!
Si je ne prends pas soin de vous, vous allez vous sentir bien seul !
要是我关心您,您会觉得很孤单的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释