Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就说——这一点很重要——海洋不再分裂之源,而团结之源。
Deuxièmement, en situation de conflit, elle doit se solidariser avec les gouvernements afin d'imposer et d'appliquer les embargos sur les armes, enrayer la production locale illégale et empêcher que des armes légitimement acquises tombent entre de mauvaises mains.
第二,在冲突局势中,联合国必须同各国政府联合起来,以规定和实武器禁运、制止非法的当地生产以及防止合法拥有的武器落入坏人手中。
La plupart des communautés autochtones n'ont ni les connaissances, ni les capacités, ni les compétences ni les ressources financières voulues pour approcher effectivement l'appareil judiciaire et politique de l'État ou pour se solidariser et se mobiliser pour la défense de leurs droits.
大多数土著社区基本上没有有效参与国家政治和司法制度所需的知识、能力、技能和财政资源,也没有建立有效的关系网络和员有关力量维护他们的权。
À un moment où les tâches confiées au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) sont de plus en plus complexes et où les réfugiés du monde entier dépendent de l'assistance fournie par le HCR, la meilleure manière de se solidariser avec le sort des réfugiés et les activités du HCR serait, cette année encore, d'adopter la résolution à ce sujet par consensus.
交给联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)的任务日益艰巨,全世界的难民依靠难民专员办事处的援助,在此时刻,表达理解难民困境和支持难民专员办事处工作的最好办法今年再次以协商一致方式通过关于这个主题的决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。