有奖纠错
| 划词

Le patron campe solidement derrière son comptoir.

老板稳稳地站在柜台后面。

评价该例句:好评差评指正

Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.

不错,好家伙,倒真是干冷干冷的。

评价该例句:好评差评指正

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都装着铁栏杆。

评价该例句:好评差评指正

La porte était solidement fermée .

门锁得很紧。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous devons être solidement représentés au Conseil.

事实上,我们需要在该委员会有强大的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des autres objectifs, Sri Lanka progressait solidement.

关于其他千年发展目标,斯里卡正在稳步向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'étayer solidement et de communiquer ces expériences.

重要的是,要将这些经验记载下来并加以宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les effets nocifs du plomb sont clairement et solidement établis.

铅造成有害的影响是明显的,有大量文献记录可资证明。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra que la communauté internationale appuie solidement ces projets prioritaires.

国际社会必须果断支持这些复杂目。

评价该例句:好评差评指正

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.

审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit est solidement établi et la justice est indépendante.

法治是强有力的,司法部门是独立的。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a solidement engueulé.

他扎扎实实地训了他一通。

评价该例句:好评差评指正

Les hostilités que nous ne connaissons que trop, sont menées par des forces puissantes solidement enracinées.

那些困扰我们的敌意是受根深蒂固的强大力量驱使的。

评价该例句:好评差评指正

Elle est solidement implantée dans la production de diamant en Fédération de Russie.

公司在俄罗斯联邦钻石生产中具有强大的市场地位。

评价该例句:好评差评指正

Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.

我们的行动必须坚定地基于适当程序和法治。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes sont solidement et constamment appliqués dans les relations entre le Mexique et Cuba.

这些原则一直是墨西哥与古巴之间关系的牢固基础,而且我们一直坚持这些原则。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle mentalité libérale s'enracine solidement dans les consciences des citoyens de nos sociétés.

新的开放的思想在我们各国社会公民的意识中深深扎根。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽, 薄壁段, 薄壁轴瓦, 薄壁组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Aussitôt, des cordes surgirent de nulle part et ligotèrent solidement Harry.

说时迟那时快,只见凭空蹿过来几条绳索,把哈利捆了结结实实。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce qui fut fait au moyen de deux pieux, solidement enfoncés dans le sable.

他们沙地上牢牢地钉了桩,把软梯缚住。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les meubles étaient renversés. Heureusement, les vitrines, solidement saisies par le pied, avaient tenu bon.

里面的摆设都翻倒了。好那些玻璃柜的脚很稳当,还好好地站那里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1. À l'aide du ruban adhésif, colle solidement les quatre crayons à l'extérieur du verre.

步骤一。用胶带将四支铅笔牢牢地粘玻璃的外面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce regard ne suffisant pas, il essaya de la pousser ; il la secoua, elle résista solidement.

他望还不够,还试图推动铁门,他摇它,门却很坚固,摇不动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourquoi ne prenait-elle pas un maçon, un homme d’attache, habitué à gâcher solidement son plâtre ?

她为何不去搭上一泥水匠呢?泥水匠习惯于把石灰浆搅得粘稠而结实,他们对情感之类的事也会专一而实

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, dit Harry. Il regarda les deux autres garçons. Tous deux étaient solidement batis et avaient l'air féroce.

“是的。”哈利说,他看另外男孩,他们俩都是矮胖墩,而且相特别难看。

评价该例句:好评差评指正
格兰特的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! je me tiens solidement, et voilà tout, répondit Robert, qui rougit de plaisir à s’entendre complimenter.

“啊!我骑得踏实罢了。”他听到人家称赞,乐得脸红起来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Solidement bâti, il s’était trempé dans tous les climats comme une barre d’acier dans l’eau froide.

他体格健壮,能够适应各种气候,好象一根冷水中淬硬了的钢筋。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces piquants furent ajustés solidement à l’extrémité des flèches, dont la direction fut assurée par un empennage de plumes de kakatoès.

把这些硬刺装箭头上,再加上一些美冠鹦鹉的羽毛,射起来就十分准确有效了。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le coffre fut solidement fermé, et le capitaine écrivit sur son couvercle une adresse en caractères qui devaient appartenir au grec moderne.

把保险箱牢牢地关上,并箱盖上用看起来是现代希腊文的文字写下了一地址。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Malgré un ciel solidement maçonné, les étoiles sont finalement bien pâles et mièvres… … face à l’éclat acide des réverbères reflétés dans l’eau.

天空可能会被凝固,星星将看起来苍白和无趣… … 与街灯青灰色的强光水中倒影相比。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et les hommes, leurs pipes allumées, le couvaient d’un regard jaloux ; car enfin, pour tant manger, il fallait être solidement bâti !

男人们点燃烟斗,用羡慕的眼光望“靴子”;他吃得这么多,身体一定根结实!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Puis, s'assurant que sa proie était solidement tenue, il partit au galop, piqué par la fougue, et atteignit le rivage d'un seul bond.

然后,确定他的猎物被牢牢抓住后,他热情的鞭策下飞奔而去,并一举到达岸边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Javert jouissait. Les mailles de son filet étaient solidement attachées. Il était sûr du succès ; il n’avait plus maintenant qu’à fermer la main.

沙威得意洋洋。他的网是牢固的。他深信一定成功,他现只需把拳头捏拢就是了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le mythe de l'apprenti musicien en culottes courtes est solidement ancré dans nos mentalités et empêche bien des adultes de réaliser leur rêve de mélomane.

还是穿短裤的小男孩就开始音乐,这传说我们的思想之中已经根深蒂固,阻碍了许多成年人去实现他们追逐音乐的梦想。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur son ordre, Hans réunit en un seul colis les objets non fragiles, et ce paquet, solidement cordé, fut tout bonnement précipité dans le gouffre.

汉恩斯听了命令以后,把不容易碎的东西捆一起,干脆就从喷烟口里掷了下去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais le roc était à la fois trop lourd et calé trop solidement par le rocher inférieur, pour qu’une force humaine, fût-ce celle d’Hercule lui-même, pût l’ébranler.

但那块岩石实太重了,而且顶得非常结实,一人的力量是无论如何也搬不动的。就是大力士赫拉克里斯来也是不行的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il parvint au haut de la masure, enfourcha le vieux mur comme un cheval, et noua solidement la corde à la traverse supérieure de la fenêtre.

他到达破屋顶上,象骑马似的跨危墙的头上,把绳子牢固地拴窗子头上的横条上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La porte, en chêne massif, brune, desséchée, fendue de toutes parts, frêle en apparence, était solidement maintenue par le système de ses boulons qui figuraient des dessins symétriques.

褐色的大门是独幅的橡做的,过分干燥,到处开裂,看上去很单薄,其实很坚固,因为有一排对花的钉子支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产, 薄惩, 薄绸, 薄酬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接