Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
思索着命运的残酷。
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
无数次地幻想很快与你见面并和你一的美好时光!
Songe qu'il ne te reste qu'un mois pour finir.
你要想到你只有一个月来完成了。
Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.
她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。
Les songes vains, les anges curieux!
那些好奇的天使、空浮的梦想!
Tu es ma gorge profonde Tu connais tout de mes songes Peux-tu dire où mon coeur va ?
你,你是深深的喉咙,你知道梦想的一切,你能否告诉,的心将去何方?
Avant d'entrer, songe à la sortie.
要进去之前, 先想想怎么出来。
Il songe à divorcer.
他在虑离婚。
Je songe ici à la question des changements climatiques.
在此想到的是气候变化问题。
Je songe aussi à un partenariat entre les gouvernements, les organisations internationales et la société civile.
这就意味着各国政府、国际组织和民间社会之间结成伙伴关系。
Je songe bien sûr aux réunions « Arria » mais aussi aux rencontres organisées lors des missions du Conseil.
特别是指阿里亚办法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
Je songe par exemple à l'Union européenne aux côtés de l'ONU au Tchad et en République centrafricaine.
例如,想到了欧洲联盟以及联合国驻乍得和中非共和国的。
Je songe à cet égard à la séance d'hier et à l'initiative du Royaume-Uni, que j'apprécie beaucoup.
是指昨天的会议和联合王国提出的倡议,十分赞赏这一倡议。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
Un nombre croissant de gouvernements songent à intégrer ces logiciels libres dans leur stratégie de développement de l'activité informatique.
越来越多的政府在其电子战略范围内虑自由和开放源码软件。
Je songe en particulier à la ville d'Hébron, où il y a des heurts quotidiens entre colons et Palestiniens.
想特别谈谈希布伦市的情况,那里的定居点和巴勒斯坦人之间每天都发生冲突。
C'est essentiel si l'on songe à l'importance que revêt l'initiative en faveur d'un traité sur le commerce des armes.
以上基本上是们对缔结一项武器贸易条约的努力的重要性的认识。
Lorsqu'il établit son devis, le maître d'œuvre songe à récupérer tous les coûts directs et indirects liés à son intervention.
承包人在拟定费率表时要计划收回项目的所有直接和间接费用。
Les organisations parrainant les SDMX songent aussi à d'autres manières d'en promouvoir l'application. Elles envisagent notamment les modalités suivantes
数据和元数据交换标准发方还在虑采用其他方式,促进数据和元数据交换标准的执行工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?
所有这些宝贵、苦痛、、可爱或悲人是梦中之影?
Bref, si on ne peut exclure que certains individus y songent.
总之,我们需要排除有些人再考虑这个问题。
Le fini, qui admet le progrès, ce travail sublime, ils n’y songent pas.
为有限所承认进步,这一高贵辛劳,他们不去想一想。
Mon garçon, me dit Carmen, il faut que tu songes à gagner ta vie.
“我小伙”卡门对我说,“你应该想想怎么为生。
Il admira ces hommes pieux et sévères qui ne songent pas au budget.
他钦佩这些虔诚、严厉人,他们不想钱。
L’excès de songe fait les Escousse et les Lebras.
过分梦想能使我们变成艾斯库斯或利勃拉这类人。
Monsieur l’évêque, l’hypothèse Jéhovah me fatigue. Elle n’est bonne qu’à produire des gens maigres qui songent creux.
主教先生,关于耶和华那种假设叫我头痛。它只对那些外弱中干人有些用处。
Songe que je te quitte pour bien longtemps peut-être !
想想,我可能离开您很久呀!”
Qu’il parte pour Strasbourg, et songe à marcher droit.
让他动身去斯特拉斯堡,想着走。
Songe quelle fête pour lui, pour nous.
你想想现在对他、对我们这是多大喜庆。
Les dieux sont des songes, dites-vous.
按照你们说法众神只是一些幻象。
Est-ce un songe ? dit Candide ; veille-je ? suis-je dans cette galère ?
“我莫非做梦不成?我究竟醒着还是睡着?我是在这条船上吗?
Et moi, dit Porthos en roulant ses gros yeux, songe que je t’écorche vif.
“我呢,”波托斯转动着他一双大眼说,“你要想到,我要活活剥掉你皮。”
On ne songe pas forcement à s'amuser quand l'équilibre de l'univers est entre nos mains.
在平衡宇宙时,谁会在乎乐趣。
Père, j’ai vu cette nuit ma mère en songe.
“爹,昨晚我在梦里看见了我母亲。
Ils se laissent de côté, ils l’omettent, ils ne songent point à eux.
他们把自己放在一旁,取消自我,绝不考虑自己。
Il paraît même que Calgary songe à soumettre sa candidature pour accueillir les Jeux de 2026.
甚至有传言称,卡尔加里在考虑提交候选资格,来承办2026年奥运会。
Eh ! mais j’y songe, dit Danglars, faites mieux.
“现在我想起来了,您可以有更好办法。”腾格拉尔说。
Songe qu’elle peut nous entendre… qu’elle nous entend… Mais il fallait qu’il vidât son cœur !
想想要是她听见了我们… … 她听见了我们… … ”可是他得把心掏出来!
Toi, songe à te cacher bien vite sous le lit, si, pendant mon absence, Élisa entre ici.
“你呢,得赶快躲到床底下去,我不在时候,爱丽莎会进来。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释