N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别忘。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来的电话?”
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在出水时抖动身体。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时别忘。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去的人和出来的人在口挤成一团。
Sortant du bureau, il a rencontré son ami Xiao Li.
出办公室的时候,他遇见他的朋友小李。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走出图书馆时,我遇见两位学同学。
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走出房间并且C电梯在您的右边,。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,会向卸任的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先表示赞赏。
J'exprime également mes sincères remerciements au Président sortant.
我还要对离任主席表示衷心感谢。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会上一届主席。
Je voudrais également remercier la Présidente sortante pour son travail.
让我也感谢离任主席所作的工作。
La séparation physique du fret entrant et sortant reste insuffisante.
抵境和出境货物仍未有效分离。
Je rends également hommage au président sortant, M. Harri Holkeri.
我也向离任主席哈里·霍尔克里先生致敬。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现任乡代表均重新当选。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
即将卸任的主席往往继续在主席团中任职。
La Présidente sortante du Comité en demeurera membre de droit.
前主席为委员会当然成员。
Comment empêcher les pays sortant de conflit de récidiver?
我们如何才能防止刚走出冲突的国家不再陷入冲突呢?
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸任的缔约方可再度连选连任一期。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任的缔约方代表可以连选一任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Débarrassez vos assiettes en sortant de table. »
“离开餐桌时,拿走自己盘子。”
Vous prenez le couloir à gauche en sortant de l'ascenseur.
您出电梯后往左边走廊走。
Si, si c’est poteau ! Elle fait crocs sortante ! Si, je fais pas les règles.
是,这是球柱!
La faim sortant du sillon et la maladie sortant du fleuve.
饥馑来自田畦,疾病来自河流。
C’est au deuxième étage, à gauche en sortant de l’escalator.
在三楼,扶梯出口左边。
En sortant du cinéma, j'ai entendu quelqu'un crier « Au voleur » .
从电影院走出来,我听到有人在喊:抓小偷。
Et cette nuit, en sortant de Cordoue, n’as-tu rien vu ?
而今晚,从 Cordoue出来时候,你什么都没看见么?
Gare ! cria une voix sortant d’une porte cochère qui s’ouvrait.
“当心!”有人从开着马车门里喊着。
En sortant de l'école, j'ai suivi un petit chien.
今天放学回家路上我看到了一只小狗, 就跟在它后面。
Ne sortant plus, il y était revenu, et il le préférait.
再出门,他就又恢复穿这种服装,这是他比较喜欢。
Il en vit venir encore plusieurs, sortant l’un après l’autre de l’ombre impénétrable.
接着又看到几艘,一艘接着一艘,从看透雾里出来。
As-tu écrit cette lettre ? demanda le directeur Zhang, en sortant la lettre de l’enveloppe.
这封信是你写吗?”张主任问,同时从信封中抽出信来。
Un soir en sortant du bar, il a été écrasé par une voiture.
一天晚上,当他走出酒吧时,被一辆车撞死了。
Tenez, fit-il en sortant un journal du dossier qu'il tenait sous le bras.
“拿着。”他从夹在腋下资料中抽出一份报纸。
En sortant de l'hôtel, il s'approcha d'Anthony qui attendait toujours devant la voiture.
走出酒店时,他朝一直等在车旁安东尼走过去。
En sortant de chez elle, elle regarde autour d’elle, elle cherche l'inconnu de la vieille.
出门时候,她看了看四周,她发现一个陌生老人。
Et ferme la porte en sortant.
并在你出去时候关上门。
En le sortant du frigo, tu constateras qu'il ne reste que la membrane de l'oeuf.
当你把它从冰箱里拿出来时候,你会发现只剩下鸡蛋膜。
Le syndrome des mouches volantes, dit l’ophtalmologue, en sortant une ordonnance et en commençant à écrire.
“飞蚊症。”医生说,同时抽出处方签开始写。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普遍意见认为,事件合常规,有点离谱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释