Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色伪装下,他其实为了目无所不为。
Sous des flocons de neige, ils marchent dans la rue .
他们在漫天飞雪街上漫步。
Sous son air calme, c'est un grand nerveux.
他看起来平静其实是个神经质人。
Je n’ai pas un sou en ce moment.
我现在。
Je n’ai pas un sou en ce moment, comment faire?
我现在,么办?
Cela vaut mille francs comme un sou.
这远不止一千法郎。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Sous le soleil, l'eau se change en vapeur.
在阳光照射下,水变蒸气。
Sous la surveillance de quelle organisation se passent les élections présidentielles?
总统选举在哪个督机构督下进行?
Sous nos pieds, un pavé alternatif de marbre blanc et noir.
我们脚下是黑白两色大理石交错铺路面。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目墓穴和石碑。
Nous avons à mettre chaque sou des coûts, afin de vous obtenir des profits plus élevés.
我们节约每一分,让您获得更高利润。
Vous chérir chaque sou, pour les meilleurs produits disponibles pour vous est de notre éthique professionnelle.
珍惜您每一分,把最好产品提供给您是我们职业道德。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑方式对他说了一些严厉话。
Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.
下设通信事业部、软件开发事业部。
Sous l’eau, le savon fit de la mousse toute douce qui nettoie la peau.
肥皂在水中产生了轻柔泡沫,泡沫清洁了皮肤。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我内弟。"
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信赖场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous la douche ou dans la baignoire.
淋浴喷头下或浴缸里。
« T'as des Sous? » m'a demandé Alceste.
“你有硬币吗?”亚斯特问。
En 2001, Jérôme arrive à Montréal sans un sou en poche.
2001年,杰罗姆来到了蒙特利尔,身无分文。
Dis-moi, François, je n’ai plus un sou en poche.Tu peux me prêter 600 francs ?
索瓦,我身上一分钱也没有了,告诉我,你能借给我600法郎吗?
Personne ne voyait jamais un sou dans cette maison pleine d’or.
这座堆满黄金的屋子里,谁也没有见过一个大钱。
Il se rendait ce témoignage que jamais il n’avait dû un sou à personne.
他扪心自问,不曾欠过任何人一个苏。
Sous cette condition, les gens admettent les inégalités.
这个条件下,人们接受了这些不平等。
Sous son sourire, le chemin se dessina.
它的笑容指引了前方的路。
Sous forme de ... de framboises et de basilic.
覆盆子冰块以及罗勒冰块。
Sous les diamants des étoiles. Quel magique univers ! !
这如钻般的星光下,万物多奇妙!
Un bijou ici, un petit sou en face.
捡个首饰,捞点小钱。
Sous la vidéo, sur la vidéo, vous la trouverez.
你们可以视频下方或者上方找到链接。
Sous terre ! m’écriai-je ! Et le Nautilus flotte encore ?
" 地下!" 我喊道," 但诺第留斯号还是浮着走呢?"
Sous le vent à nous, » répondit le matelot.
“迎风的方向!”水手用手指着。
Avec elle pour seul public, il chanta Sous l’aubépine.
面对着下面她这一个观众唱了一首《山楂树》。
Sous l’occupation romaine, la vie de ces guerriers se transforme profondément.
罗马占领法国期间,这些战士的生活受到深刻的改变。
Sous 3 mois, vous devez recevoir une prestation de remplacement.
你应该三个月之内收到一个替代的服务方案。
Sous la fenêtre, les hurlements éclatèrent avec un redoublement de violence.
窗下,吼声更加激烈了。
Et il tira d’une de ses poches un sou.
同时他从身上的一个衣袋里摸出了一个苏来。
Sous le thème des règlements et de la création architecturale à Paris.
我们的主题是巴黎规章制度和建筑创造。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释