有奖纠错
| 划词

Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.

我出门时着了凉, 体有点不舒服。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.

"德•蓬丰太太准是病得很厉害,不然怎么能让丈夫独居呢?

评价该例句:好评差评指正

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈体不适,他自己病后也没有他还是要来。

评价该例句:好评差评指正

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu’il soit luimême mal rétabli.

他自己病后也没有他还是要来,尽管他妈妈材不适。

评价该例句:好评差评指正

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因患无法治愈的肺部,在它出生后的第六年被实施乐死。

评价该例句:好评差评指正

Certains prisonniers souffrant du paludisme n'étaient pas soignés.

有些囚徒的疟疾未能受到治疗。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on réduire l'emprisonnement des délinquants souffrant de troubles psychiques?

为减少对患有精神疾病的罪犯的监禁,应当开展哪些工作?

评价该例句:好评差评指正

Apporter une aide spéciale aux enfants souffrant de troubles mentaux et psychologiques.

向精神或心理失常的儿童提供特别助。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants souffrant de troubles psychiques ou psychologiques graves fréquentent des écoles spécialisées.

体或心理严重不正常的儿童上特别学校。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît souffrant.

他好像不舒服。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants sont nés souffrant d'anémie héritée de leur mère.

许多婴儿出生时就患有从母亲上继承的贫血病。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

《公约》没有明确提及残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation positive est extrêmement prometteuse pour les personnes souffrant d'un handicap.

这一实证规范的发展给残疾人带来了很大希望。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。

评价该例句:好评差评指正

Il juge aussi raisonnables les montants réclamés pour soigner les Koweïtiens souffrant d'autres blessures.

小组还认为索赔医治科威特人其他创伤的费用是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds de fiducie Loïs Lagesse aide les personnes souffrant d'un handicap visuel.

Lois Lagesse信托基金服务于毛里求斯的视力残障者。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes souffrant d'un handicap sont parfois traitées comme des êtres humains asexués.

残疾人有时被视为没有性别的人。

评价该例句:好评差评指正

Les 257 patients souffrant de paludisme signalés reçoivent le traitement nécessaire.

已登记的257名疟疾患者得到了治疗疟疾的恰当药品。

评价该例句:好评差评指正

L'impact du conflit sur les personnes souffrant de maladie chronique est particulièrement préoccupant.

特别使人关注的是冲突对慢性病人产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les femmes et les enfants représentent la majorité des civils souffrant des conflits armés.

今天,在武装冲突的受难者中,妇女和儿童占大多数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行, 动手就干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Si j’avais su, j’ai été souffrante la semaine dernière, je vous aurais consulté.

我上个星期,要是我知道,我会去找您看病。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, avait répondu madame Danglars, je suis trop souffrante.

想去,”腾格拉尔夫人回答,“我的身体太。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il faut que madame la présidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.

“德 ·篷风太太一定是病很厉害,否则决会让丈夫独居的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Lien, souffrant d'une grave malformation cardiaque, doit être opérée d'urgence!

连,患有严重的心脏畸形,必须马上动手术!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Aujourd'hui. Lien souffrant d'une grave malformation cardiaque doit être opérée en urgence !

如今,那里有很多心脏畸形急需手术孩子!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon brave Conseil, pris des mêmes symptômes, souffrant des mêmes souffrances, ne me quittait plus.

我老实的康塞尔也出现了样的症状,忍受着样的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait déjeuné chez nous quand ta mère s’est trouvée souffrante.

当你妈妈觉难受的时候,他正在我们家吃早饭。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais non, mon petit, pas de catleyas ce soir, tu vois bien que je suis souffrante !

,亲爱的,今晚就摆弄卡特来兰花了,你看我吗!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine souriait ; mais il y avait quelque chose de triste et de souffrant dans son sourire.

瓦朗蒂娜微笑了一下,但她显然很忧郁和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis se tournant vers son fils : — Tu le vois bien, toi, qu’elle est souffrante, ta mère.

“你注意,她在难受,你的母亲。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un individu souffrant de SII peut alors ressentir des ballonnements intestinaux accompagnés de fréquentes flatulences.

肠易激综合症患者通常会感到肠胀气,并常伴有腹胀。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mon médecin dit que c’est parce que je suis nerveuse et toujours souffrante : croyez mon médecin.

我的医生对我说,这是因为我有些神经质,并且总是觉的缘故,请相信我医生的话吧。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les poumons d’une personne souffrant d’une toux grasse sont encombrés par le mucus.

痰咳的人通常肺部很多粘液。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Non. - Comment va-t-elle? - Elle est souffrante. - Est-ce qu’elle ne viendra pas? - Est-ce qu’elle devait venir? ”

“没有。”“她身体吗?”“她有些。”“那么她今天来了吗?”“她一定来吗?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les personnes souffrant d'agueusie ne sont pas capables de reconnaître le goût de la nourriture.

患有味觉缺失症的人无法识别食物的味道。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'équipe de recherche de l'université de Leiden a constitué un groupe de 129 volontaires souffrant d'un cancer du sein.

莱顿大学的研究团队召集了129名乳腺癌志愿者。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, on sait que certaines personnes souffrant de la Covid-19 ont ressenti une perte du goût.

最后,我们知道有些患新冠肺炎的人也会感受到味觉的缺失。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Aussi, les femmes souffrant de SOPK présentent fréquemment une pilosité abondante. Mais les poils apparaissent principalement sur le corps et le visage.

另外,患有多囊卵巢综合症的女性经常有大量的毛发生长。但是毛发主要出现在身体和脸上。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si seulement il avait pu ne pas la faire souffrir ; mais il ne le pouvait pas non plus, souffrant toujours lui-même.

,那怕只是再叫她受罪也,可是他也办到。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

C'est pourquoi son association appelle à la solidarité les personnes ne souffrant pas de comorbidités, les engageant à ne pas se démasquer.

这就是为什么该协会呼吁没有并发症的群体要团结起来,并敦促他们要摘下口罩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学, 动态顺度, 动态稳定性, 动态制动, 动态滞后, 动天地,泣鬼神, 动听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接