有奖纠错
| 划词

Il crie comme un sourd.

拼命叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻机器,带着丰饶残酷!

评价该例句:好评差评指正

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被奴役国家那哭喊声么?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.

〈谚语〉不愿意听人比聋子还要

评价该例句:好评差评指正

Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.

除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你所有感官将完全彻底地被征服。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.

这话可没有白说

评价该例句:好评差评指正

Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.

突然,一阵沉闷响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.

但是对于大部分其他呼吁就完全没有助者回应

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?

为何没有听到穷人声音?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

由于厄立特里亚采取充耳不闻态度,埃塞俄比亚政府不打算继续与该国进行这种不健康对话。

评价该例句:好评差评指正

Il est aux trois quarts sourd.

他差不多了。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘呼声,也同样充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了蛙就会失去听觉

评价该例句:好评差评指正

L'annonce réitérée d'une crise imminente faite par l'OMS et l'ONUSIDA est tombée dans l'oreille de sourds.

世界卫生组织和联合国艾滋病方案对将要发生危机一再发出警告,却根本无人理睬

评价该例句:好评差评指正

Monsieur est sourd.

先生是聋子

评价该例句:好评差评指正

Il est sourd de naissance.

他天生就是聋子

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.

这种教育形式一个突出例子就是,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特学院中等教育中有四所纳入了听障学生一体化教室。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大社会变革。

评价该例句:好评差评指正

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流唯一方法,因此应具有连续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broussailles, broussailleux, broussard, brousse, broussin, Broussonet, broussonétie, brout, broutage, broutard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

L'homme est aveugle et sourd aux peines de son prochain.

无人你所受

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Vous aussi, Greyjoy, vous êtes sourd à votre âge?

还有你,葛雷乔伊,你聋子吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, parce que je n’ai pas envie, je fais la sourde oreille.

,因为我不想,所以我装聋作哑。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Eh ben, il vaut mieux entendre ça d'être sourd.

额,最好是了去听这个话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ici, c'est un S sourd [s].

所以,这里是个辅音

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Puis j'ai entendu une voix sourde lire quelque chose dans la salle.

,我听见大厅中低沉什么。

评价该例句:好评差评指正
法语有小说

Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.

所有工人都很难受,我难受之外更是感受到了反抗。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tout à coup, Pyrame, qui dort sur le paillasson, pousse un grognement sourd.

突然,睡擦鞋垫上波比,发出低沉呼噜

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle se rend sourde en quelque sorte ! Elle ne s’écoute pas chanter elle.

从某种程度而言它是让自己失聪了!它们不听自己唱歌。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il paraît qu’il est sourd comme un pot et qu’il mange avec ses doigts.

听说他耳背得厉害,吃饭还用手指头呢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Icare pathétique, il s'écrase au sol dans un bruit sourd.

可怜,他随巨响摔地上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Et après, on a deux S, et ça, du coup, ça crée un S sourd.

然后第二个s,辅音

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Êtes-vous sourde ? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil.

“你了吗?”杜瓦施从扶手椅里跳起来说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1983, Diana devient la présidente de l'association des Sourds Britanniques.

1983年,戴安娜成为英国聋人协会主席。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le v qui est sonore devient sourd, f, v, f.

浊辅音v变成了清辅音f。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, s’il arrivait qu’on pût mettre sur la galerie une sentinelle aveugle et sourde.

“是,假如他们碰巧派了个又聋又哨兵守我们外面这条走廊就好了

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, quand les jambes lui revinrent, il garda une sourde rancune contre le travail.

当他腿伤痊愈了之后,古波隐约地怨恨起自己行为。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce sacré soûlard était sa préoccupation, une peur sourde mêlée à une envie de savoir.

她心里总是惦记这醉汉;隐约恐惧感与想知道他举动愿望交织起。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous gravissions des rocs qui s’éboulaient ensuite par pans énormes avec un sourd grondement d’avalanche.

我们攀越岩石,它们随即大扇地倒下去,发出了雪山崩倒隆隆

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute ; un sourd finirait par y entendre à merveille.

“是,这样可以使聋子也能听到。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brunel, Brunella, brunelle, brunet, Brunetière, brunette, brunfelsie, Brunhes, bruni, brunir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端