Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹现场演出,很少去看展览。
C'est le meilleur spectacle de marionnettes .
这场木偶戏最棒了。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过现一片凄凉景象。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
Il y a un très bon spectacle ce soir au théâtre.
今晚剧院会有场非常精彩演出。
Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.
他为一项慈善事业举行义演。
Les cadres vont davantage aux spectacles,lisent et font également du sport.
环境更是听戏剧,阅读和做(与之平衡量)运动。
Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。
这场演出时太阳马戏团经典节目,是特技飞行表演标志性节目。
Le vieillard,quantàlui,transmet sa compréhension de la vieàl'enfantàl'aide d'un spectacle d'ombreàla main.
老人对理解通过一场手影故事传递给了孩子。
Ils vont au spectacle ce soir.
他们今晚要去看演出。
Le spectacle va commencer dans 4 minutes.
4分钟后,演出就要开始了。
Le spectacle va commencer tout de suite.
戏立刻就要开演了。
Ce spectacle a fait un véritable triomphe.
这次演出获得了一个真正胜利。
Aucun spectacle ne vant celui de la vie!
任何风景都比不过人风景!
Ce spectacle de marionnettes est le meilleur.
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
这场面把我深深地迷住了。
Que préférez-vous? Aller au concert ou au spectacle?
您喜欢做什么?去听音乐会还是去看戏。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
这部场面豪华电影并没有取得效果。
Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.
在一场演出中,在一场每个人都享有所有人舞会中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous sortez ? Vous voyez beaucoup de spectacles ?
您出门么?您看很多演出吗?
Le conseil départemental aide des bibliothèques et soutient des spectacles.
议员援助图书馆并支持演出。
Il fait aussi des spectacles à travers toute la France.
他还在法国各地做表演。
Penses-y, si tu veux profiter du spectacle sans danger pour tes yeux.
如果你想观察日食景观,又不想弄伤眼睛的话,你就想想这点吧。
Je voudrais réserver deux places pour le spectacle de ce soir à sept heures.
我想订今天晚上的演出票,7点的。
Lorsqu’elle fut parvenue à allumer une bougie, ils eurent devant eux un joli spectacle.
当她点燃支蜡烛之后,呈现在他俩面前的竟是幕令人难以置信的景象。
Tous les matins je courais jusqu’à la colonne Moriss pour voir les spectacles qu’elle annonçait.
每天上午,我都要跑到广告亭去看看又有什么新戏预告。
Ecoutons un homme de théâtre qui, depuis quarante ans, n'a jamais cessé de monter des spectacles.
听个戏剧演员,四十年来,从未停止表演。
La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.
这幕惊心动魄的场面是没法形容的。
Rendez-vous chez vous, ce soir, après le spectacle?
今晚演出结束后,在你们家见好吗?
Allez-vous quelquefois au spectacle, monsieur Marius ?
“您有时也去看戏吗,先生?
Il a l'air sympa ce petit spectacle, L'offrande de la bague à la princesse Sida
这场小演出看起来挺有趣的,为Sida公主募集戒指。
Aller au spectacle, s’écria madame Grandet, voir des comédiens !
“看戏!”葛朗台太太嚷道,“看戏子!
À six ans, je suis entrée à l’École des enfants du spectacle à Paris.
六岁时,我进入了巴黎的儿童表演学校。
L’amateur de théâtre consulte les affiches ou l’Officiel des spectacles.
戏剧爱好者可以看节目中心的公告。
Bonjour, madame, j'ai réservé deux places pour le spectacle de jeudi prochain, mais je ne pourrai pas venir.
您好,女士,我预定了两张下周四的演出票,但是我不能来了。
Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !
这些景色会使人大喜若狂,心醉神迷,感谢上天!
L’imprévu d’un pareil spectacle en centuplait encore les merveilleuses beautés.
这种景色的出人意料、反而百倍地增强了它那惊人的美丽。
Mais ce n'est pas ça le clou du spectacle.
但香料并不是这款面包的亮点。
Le spectacle était épouvantable et charmant.
这景象真骇人,也真动人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释