Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.
打破玉器行业长期以来形成的暴利经营模式。
Un “accord permanent” (“standing agreement”) a été défini comme un contrat qui comporte à la fois une offre d'un entrepreneur potentiel et l'acceptation de cette offre par les pouvoirs publics pour la conclusion d'un contrat futur conformément aux conditions prescrites dans l'accord.
这些合同被界定为“包括潜在承包商的报价政府接受该报价并根据长期协议所规定的件订立一份未来合同的协议。
Les propositions de loi (appelées bills avant d'être adoptées sous le nom de statutes) déposées par des membres de la Chambre des représentants sont reçues par des standing committees (commissions permanentes) qui peuvent les modifier ou en hâter, en retarder ou en faire échouer l'adoption.
众议员提出的立法提案(在颁布为“成文法”之前称为“法案”)由常设委员会接收,而后者可以修改、快速提交、拖延或摒弃法案。
Cette collaboration se poursuit par l'intermédiaire du Conseil des ministres arabes chargé des affaires environnementales et de deux de ses organes : le Joint Committee of the Programme on Environment Education, Information and Awareness in the Arab Countries; et le Standing Committee on the Control of Industrial Pollution in the Arab Countries.
环境教育方案联合委员会;阿拉伯国家信息提高认识方案;控制阿拉伯国家工业污染常设委员会。
Cette collaboration se poursuit par l'intermédiaire du Conseil des ministres chargés des affaires environnementales des pays arabes et de deux de ses organes : le Joint Committee of the Programme on Environment Education, Information and Awareness in the Arab Countries et le Standing Committee on the Control of Industrial Pollution in the Arab Countries.
环境教育方案联合委员会,阿拉伯国家信息提高认识方案及控制阿拉伯国家工业污染常设委员会。
D'autre part, la « Standing Police Capacity » (Capacités policières permanentes) - instrument novateur, permettant de répondre effectivement aux différents besoins des opérations de maintien de la paix des Nations Unies - a joué un rôle essentiel en ce qui concerne la création d'un élément policier fondamental au sein de la MINURCAT, et l'action de conseillers policiers au Timor-Leste et au Kosovo.
常备警察能力是一种能够有效应对联合国维行动多样化需求的创新性工具,在快速建立中乍特派团最重的警察部门以及向东帝汶科索沃提供警察顾问中发挥了重大作用。
L'Inter-Agency Standing Committee Informal Task Force on Climate Change a lancé un processus de consultation entre agences sur les implications humanitaires des changements climatiques afin d'évaluer les impacts potentiels des changements climatiques sur les activités humanitaires, et le rôle des acteurs humanitaires dans la réduction des risques de catastrophe a été au cœur des débats lors de nombreuses consultations régionales et nationales.
机构间常设委员会气候变化问题非正式工作队开展了关气候变化对人道主义的影响的机构间协商进程,评估气候变化对人道主义活动的潜在影响,在一些区域国家协商过程中讨论了人道主义行为者在减少灾害风险方面的作用。
De plus, l'organe permanent, Parliamentary Standing Committee, auquel sont transmis la plupart des projets de lois pour qu'il les étudie minutieusement avant examen et adoption par le Parlement, a récemment présenté un rap-port sur le projet de loi suggérant l'instauration d'assemblées au niveau de la région, de l'état et du pays pour mieux contrôler et encadrer les mesures de secours et de relèvement.
另外,议会常务委员会,作为一个大部分法案在由议会审议通过之前都提交给它进行详细审查的机关,最近就这一法案提交了一份报告,建议在区、邦国家一级设立理事会,负责监督督促救济康复措施的落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。