有奖纠错
| 划词

Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.

这场日全食为科学家们仔细观察日冕-这个恒星周围的神秘提供了珍贵图像。

评价该例句:好评差评指正

L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.

该观测台配有三个16厘米的望远镜一个55厘米的恒星望远镜。

评价该例句:好评差评指正

Le projet porte sur l'étude des “étoiles chaudes”, étoiles massives qui recyclent dans leur galaxie hôte la matière provenant des vents stellaires et des supernovae.

该项目重点是研究“热星”,即造星系围内星球风超新星物质循环的大质量恒星。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte des activités ayant trait à l'astrophysique, à la mécanique céleste, aux étoiles variables, à la structure stellaire et au magnétisme stellaire et solaire sont poursuivies.

这一围还正开展天体物理学、天体力学、变星、星体结构以及星体磁性物质活动。

评价该例句:好评差评指正

L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.

KOMPSAT-4的主要任务之一是进行精确高度控制所需的恒星精确感测器开发轨道测试,这对于高分辨率的地球空间观测至为重要。

评价该例句:好评差评指正

La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.

对流、旋转行星中星仪任务是一个极高精度的恒星光度学任务,其科学目标是通过分析天体振动方式测量它们的频率、振幅寿命以及通过观测光通量变化来研究恒星内部。

评价该例句:好评差评指正

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机一台高灵敏度跟踪摄像机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊鲸(又称Franca鲸)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组的环境数据收集系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acéphalie, acéphalopode, acéphalopodie, acéphénanthrène, acépromazine, Acera, acéracée, acéracées, acérain, Aceraria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

On a découvert en 2015 un système stellaire composé d'une étoile et de trois planètes semblables à la Terre.

2015年发现了一个由一颗恒星和三颗类地行星组成的恒星系统。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un système stellaire situé à environ quatre années-lumière d'ici – l'étoile la plus proche du système de Trisolaris.

“四光年外的一颗带有行星的恒星,那是距三体世界最近的恒星。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre système stellaire sera envahi, et votre monde occupé !

你们的文明将遭到入侵,你们的世界将被占领!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.

目前,在队所拥有的695艘恒星中,集中型指挥系统的有179艘,这些上的指挥官,将是重点审查对象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une onde radio d’une puissance stellaire, telle une somptueuse vague, était déjà au large de l’orbite de Jupiter.

恒星率的强劲电波,如磅礴的海潮,此时已越过了木星轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est à ce moment-là que les bombes à hydrogène stellaires se montreront utiles.

这时,恒星型能够发挥它的作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, ils pourraient élargir la distance existant entre leurs accélérateurs, en en installant sur les autres planètes de leur système stellaire.

当然,他们可以拉大加速器间的距离,比如说在他们星系的各个行星上建造。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et enfin, elle a assisté au lever du rideau de débris et de poussières stellaires.

最后,她目睹了碎片和星尘的帷幕升起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elles émettent une lumière très énergétiques qu'on appelle de la lumière UV, même des rayons X et elles émettent aussi un vent stellaire.

它们发出一种叫紫外线的高能量光线,甚至发出X射线,也会发出恒星风。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La plus proche possible de la Terre, avec des planètes, dont une tellurique, dans l'idéal, dit Yun Tianming en observant la carte stellaire.

“尽量近一些,带有行星,最好是类地行星。”云天明看着星图说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sortir de ce système stellaire, voguer dans le vaste océan d'étoiles et chercher dans la galaxie un nouveau monde où émigrer !

“飞出三体星系,飞向广阔的星海,在银河系中寻找可以移民的新世界!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De plus en plus d'intellectrons se promèneront donc dans le système stellaire, qui, même assemblés, ne feront pas la taille d'un milliardième de bactérie.

越来越多的智子将在那个行星系中游荡,它们合在一起也没有细菌的亿万分之一那么大。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais rien n'est sûr en ce qui concerne les guerres stellaires à venir.

“可在未来的星际争中不保险!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si je me souviens bien, il doit se trouver près de l'orbite de Neptune quelques superbombes stellaires qui datent d'avant la guerre, non ?

“我记得,海王星轨道附近应该还有前争时期的恒星型核吧?”肯又问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Plus de cinq mille bombes à hydrogène stellaires, développées deux siècles plus tôt grâce au plan du Colmateur Manuel Rey Diaz, avaient été produites.

两个世纪前面壁者雷迪亚兹的略计划中所研制的恒星型,后来共制造了五千多颗。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les débris stellaires pleuvent alors sur le trou noir et nourrissent le disque d'accrétion qui l'entoure, une partie étant aussi aspirée par le trou noir.

然后,恒星碎片像雨点一样落在黑洞上,并为周围的吸积盘提供食物,其中一些吸积盘也被吸进了黑洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Colmateur Rey Diaz, vous voulez dire que vous projetez de faire de Mercure une base de lancement de bombes à hydrogène stellaires ?

“面壁者雷迪亚兹,你的意思是要把水星作为恒星型的发射基地?”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et enfin,  elle a assisté au lever du rideau de débris et de poussières stellaires qui, en général,  interdit l'observation de ce type de phénomène.

最后,她目睹了碎片和星尘的帷幕升起,这通常禁止观察此类现象。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une audience de Colmateur avait lieu au Conseil de défense planétaire des Nations unies autour du programme d'essais de bombes à hydrogène de puissance stellaire.

联合国行星防御理事会面壁计划听证会讨论恒星型的试验问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une pression sur un bouton et le Sélection Naturelle s'envolerait à très haute vitesse vers la cible que son nouveau commandant venait de sélectionner sur la carte stellaire.

“自然选择”号将以最大的加速度驶向星图上已经设定的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接