有奖纠错
| 划词

La froide majesté de la femme stérile.

不育女人那冷淡威仪。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous a menés à un débat stérile et à des répétitions d'arguments.

它只能导致毫无结果辩论和重复讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.

旧针换新针方案为注射吸毒者提供使用注射设备机会。

评价该例句:好评差评指正

On a calculé qu'environ 15 % des couples malaisiens mariés sont stériles.

据估计,已婚马来西亚夫妻中有15%不育

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'après le traitement, le sol sera «noir, complètement stérile et dépourvu de structure».

伊拉克指出,进行高温热吸附处理后,经处理土壤“将是黑色、毫无肥力,并且失土壤结构”。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution a déjà été source de contentieux stériles l'année dernière.

这项决议是毫无结果争论根源。

评价该例句:好评差评指正

Et il est impératif que les pays développés évitent l'imposition stérile d'une solution unique « prête-à-porter ».

当务之急是,发国家应避免无效“人人都穿一个尺码”做法。

评价该例句:好评差评指正

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化好处曲折讨论已经延期,也没有成效

评价该例句:好评差评指正

Protégées par la peur, elles deviennent stériles.

在恐惧包围下他们就失了生命力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, peut également fournir l'ampicilline de sodium en poudre stérile sulbactam matières premières.

同时还可提供氨苄西林钠、舒巴坦钠无菌粉原料。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, un débat stérile prend fin.

今天,一场毫无结果辩论已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte d'une vie quotidienne violente, les efforts en vue d'une véritable réconciliation demeureront stériles.

在这种每天暴力环境中,真正和力将是非常少见

评价该例句:好评差评指正

M. Honninstad (Norvège) dit que tout débat sur la définition de termes comme « conjoint » et « famille » est stérile.

Honninstad先生(挪威)说,关于“配偶”和“家庭”定义辩论不会有任何结果。

评价该例句:好评差评指正

A notre avis, il faudrait éviter que cela conduise à un débat stérile sur la description des éléments.

我们认为,不应该因此而对要点定性进行徒劳无益辩论。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également une reprise des débats stériles sur la procédure plutôt que des négociations sur le fond.

我们还看到再次出现有关程序方面毫无结果辩论,而不是看到实质内容谈判。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,我不想同恫吓行为爱好者作无谓争辩。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.

事实上,我们必须防止陷入毫无结果讨论中而忘记问题根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了最差,最不理想土地来接纳难民。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, les États Membres sont de plus en plus frustrés par le débat stérile sur les réformes du Conseil.

第五,成员国对关于安理会改革毫无结果辩论日渐感到失望。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont considéré que cette expression offrait à l'État lésé une garantie satisfaisante contre des négociations interminables et stériles.

另一些人则认为,这种提法使受害国对于防范谈判旷日持久和毫无结果来说有了一种令人满意保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond, gironde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est la technique de l'insecte stérile ou TIS.

这是不孕昆虫技术或者缩写TIS。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le tout dans un environnement stérile pour éviter les maladies.

一切都一种不孕的环境中为疾病。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, pas de chance pour lui, cette dernière est stérile.

但不幸的是,她不能生育

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette partie de l’île Lincoln était réellement stérile et contrastait avec toute la région occidentale.

林肯岛的这部分非常贫瘠,和整个的西部形成鲜明的对比。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

C’était une phrase « comme ça » , pour avoir raison dans un débat stérile.

因为苏珊的事情他们起争执,当时说那番话也只是做假设

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs efforts n’avaient point été stériles et ils rapatriaient les naufragés du Britannia.

他们的努力绝对没有白费,他们把不列颠尼亚号的遇难船员载回

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous pouvons épuiser la force pour ne pas céder au cynisme et à l'indifférence stérile.

我们必须汇聚力量,拒绝屈服于愤世嫉俗和冷漠无情的态度

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Tout, des villes jusqu'aux forêts, paraissait aussi stérile et désolé qu'une plaine martienne.

各大陆的城市和植被都荡然无存,地球表已变成火星一样的荒漠。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Efficace, elle a permis d’obtenir un pic de 50 % d’œufs stériles avec seulement trois lâchers.

就使不育蚊卵的比例达到50%。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est un matériau stérile, les bactéries ne se développent pas dessus, idéal donc pour conserver les aliments.

塑料是一种无菌材料细菌不会生长,因此非常适合储存食物。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants.

撒莱生育没有孩子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs pistes sont à l'étude, notamment une qui consiste à relâcher dans la nature des mâles rendus stériles.

有几个途径正探索中,包括将不育的雄性动物释放到野外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'art saharien est le premier élément qui a révélé que le désert n'avait pas toujours été aussi stérile.

撒哈拉艺术是揭示沙漠并非一直如此贫瘠的第一个原因

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La Terre se transformera bientôt en un lieu hostile et stérile, où la vie est incapable de se développer.

地球很快会变成一个充满敌意的不毛之地这里生命无法生长。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 8: des compresses stériles.

(旁白):八.无菌纱布

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Son union avec Marguerite de France entachée par quelques aventures et surtout demeurée stérile est finalement annulée

他与玛格丽特的婚姻因一些风流韵事而蒙阴影,且始终未能生育后代,最终被取消。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai vu dans ces campagnes de mon pays la terre encore grise et toujours stérile des champs de bataille !

这个国家的战争中看到仍然灰暗且总是荒芜的战场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais avant d'être éventuellement submergée, Ouvéa risque surtout de devenir une terre stérile.

- 但可能被淹没之前,Ouvéa 可能会变成一片贫瘠的土地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.

我们临着一种蓄意的阻挠,本质无益的。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Rester un lassablement stérile pourquoi laboures-tu tous les jours?

保持疲倦的贫瘠,你为什么每天耕种?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端