有奖纠错
| 划词

Les submersibles sont mis à l'eau et récupérés au moyen d'un portique spécial placé à tribord du navire d'appui principal.

主要辅助船从右舷以特制起重机投放和收回潜水器。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage principal du submersible piloté, c'est qu'il permet au chercheur notamment de travailler in situ à de très grandes profondeurs en mer.

载人潜水器的主要优势在于研究人员能够在洋深处现场开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les pompes d'étage comprennent des pompes submersibles spécialement conçues pour la circulation d'ammoniac liquide dans un étage de contact à l'intérieur des tours.

多级泵包括专的可浸入水中用来将一个接触级内部的液氨向其他级的塔循环的泵。

评价该例句:好评差评指正

Les engins submersibles habités sont des véhicules sous-marins dotés d'une cabine atmosphérique pour un équipage humain et tributaires d'un navire d'appui se trouvant à la surface.

载人潜水器有一个载人常压舱,并且要依赖面辅助船。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les stades avancés de l'exploration, l'utilisation de submersibles avec équipage ou de véhicules téléguidés pourrait être nécessaire pour les observations de topographie à petite échelle et pour l'échantillonnage.

的后期阶段,也许有必要使用载人潜水器或遥控运载器,以观察小规模地形和取样。

评价该例句:好评差评指正

On a également estimé qu'il fallait 727 puits supplémentaires nécessitant à la fois des turbopompes et des pompes submersibles alimentées par des groupes électrogènes pour le seul gouvernorat de Ta'min.

仅塔米姆一省就需要增加727口水井,同时需要配备涡轮泵和带发电机的水下泵。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le cas de levés effectués à partir d'un submersible ou au moyen de caméras remorquées, le champ de visualisation est limité à 10 mètres autour de la route suivie pendant le levé.

过,基于水下观测或照相机拖带拍摄的测量,其最大视野一般在测量轨迹的10米之内。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté que la modernisation du submersible habité Nautile n'a pas été considérée comme faisant partie du plan de travail initial et ne devrait donc pas figurer dans la ventilation des dépenses.

委员会还注意到,报告中提到的载人潜水器D.V.Nautile的整修/改装并没有在合同中作为原始工作划的一部分,因此应列入财务报表的细目。

评价该例句:好评差评指正

Les engins remorqués en profondeur peuvent être équipés pour des études sur les organismes archibenthiques, des levés préliminaires pour l'exploration des fonds marins par des submersibles pilotés et sans pilote et pour l'installation d'instruments d'observation sous l'eau.

深拖潜水器安装备以后,可对深底栖生物进行研究,为载人和无人潜水器的深进行初步测,以及在水下安装观察仪器。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pris part à un certain nombre de manifestations organisées par des organisations non gouvernementales pour exprimer les préoccupations des pays dotés de terrains submersibles qui sont menacés par l'élévation du niveau des océans, dont le Bangladesh.

研究所参加了若干非政府组织活动,说出包括孟加拉国在内的低地国家的关切,这些国家可能因平面上升而受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Six centres de recherche régionaux permettent à la communauté scientifique d'avoir accès à toute une série de technologies sous-marines dont des submersibles, des engins télécommandés, des engins sous-marins autonomes, des laboratoires sous l'eau et des observatoires sur le fond marin.

六个区域研究中心向科学界提供一系列水下技术,如潜水器、遥控潜水器和自主潜水器、水下实验室及底观察站。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les premiers sulfures polymétalliques ont été découverts dans le secteur de la dorsale de l'Explorer dans le Pacifique Nord-Est (fig. A1), les observations faites depuis un submersible ont permis d'estimer que le monticule le plus vaste faisait 250 mètres sur 200 mètres.

当人们首次在东北太平洋的索者脊发现多金属硫化物时(图A1),最大的硫化物丘体的尺寸估为250米×200米,这是通过水下观测取得的。

评价该例句:好评差评指正

Les plongées effectuées par le submersible de plongée profonde « Alvin » des États-Unis, opéré par la Woods Hole Oceanographic Institution et le submersible français le « Nautile » sur la Dorsale médio-atlantique constituent un exemple historique dans les domaines de la coopération et de l'exploration internationales de la planète Terre.

美国伍兹·霍尔洋学研究所操作的深潜潜水器“Alvin”号和法国潜水器“Nautile”号在大西洋中脊潜水作业,是具有历史意义的国际合作地球活动的范例。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte désormais étudier en détail un certain nombre de zones précises et dresser à cet effet la carte des zones ciblées et réaliser un levé au moyen d'un sonar multifaisceaux à haute définition et d'un sonar haute résolution à balayage latéral embarqués, de deux véhicules télécommandés et d'un appareil de forage submersible.

目前公司打算对一些选定地区进行详细测,这将需要测绘选定地区,并使用高清晰度的声呐多波束测绘、高分辨率侧扫声纳、两个遥控车辆和潜水钻机,进行船上测

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également ajouter dans ce contexte que, dans l'esprit de la coopération Sud-Sud et, dans la mesure de ce qui est faisable et souhaitable, l'Inde est disposée à faire part des technologies dont elle dispose dans des domaines allant de la collecte de données sur les océans aux moyens de lutter contre l'érosion et à l'énergie submersible.

在这方面,我还要指出,本着南南合作精神,印度愿意在适当且切合实际的情况下,与各方分享它所具备的从洋数据收集到抗蚀能力和水下能源等各领域的技术。

评价该例句:好评差评指正

Dans la figure A4, les levés ont porté sur une distance linéaire de 5 kilomètres seulement pour l'ensemble de la zone délimitée (400 m x 400 m), soit une couverture visuelle inférieure à 30 % (dans le cas de levés effectués à partir d'un submersible ou au moyen de caméras remorquées, le champ de visualisation est limité à 10 m autour de la route suivie pendant le levé).

在图A4中,超过5测线公里的测量覆盖了400米×400米的界定区域,提供的视觉覆盖范围超过30%(例如基于水下观察或拖曳摄相的测量通常拥有的最大视界超过测线10米)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.

(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原生生物中提取核酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016

Et ce mot de submersible est employé comme un nom commun, presqu'un synonyme de sous-marin.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Être submersible c'est la qualité de navires encore plus perfectionnés, mais de façons différent.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

C'est la première fois que ces deux types de submersibles effectuent des explorations sous-marines simultanées.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Et c'est bien le sens de ce mot : littéralement submersible veut dire « qui peut être submergé » .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Jingle 1. Dimanche, le submersible habité chinois Jiaolong a effectué sa première plongée de cette année dans la fosse de Yap.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

On dit donc qu'il est submersible, c'est à dire qu'il est capable de couler, mais de couler exprès ; on le fait couler.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Alors de façon assez étrange, on se souvient que le contraire de submersible est insubmersible ; c'est-à-dire qui est incapable de faire naufrage.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le submersible sans équipage, avec à son bord un spectromètre Raman, a plongé à 09h30 pour mesurer les paramètres physiques et chimiques de cette zone.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月

Quatorze navires de guerre, deux submersibles, neuf avions et six hélicoptères chinois et russes ont participé à cet exercice de trois jours baptisé " Joint Sea-2014" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月

L'ANAO a annoncé mercredi que le submersible Qianlong-1 avait réussi entre le 6 et le 12 octobre sept plongées, dont une à la profondeur record de 5.162 m.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Plus de 3 500 personnes, 45 navires, 12 avions, dix hélicoptères et trois drones, ainsi que plusieurs submersibles en mer profonde particpent aux opérations de recherche et de secours.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Au cours de son voyage, le submersible devra mener des recherches scienfitiques concentrées sur les nodules poly-métalliques dans le nord-est du Pacifique ainsi que sur des croûtes riche en cobalt dans le nord-ouest.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

C'est grâce à l'aide de la rédaction allemande du magazine géo que deux scientifiques, raphaël plante et handstrick, ont financé la construction d'un submersible mise à l'eau en novembre 1987.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Durant la deuxième étape de sa mission, le submersible sans équipage transportera un spectromètre Raman, appareil développé par le pays, dans le but de mesurer les paramètres physiques et chimiques marins et de prendre des photos des benthos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天, 不共戴天的敌人, 不共心性, 不苟, 不苟言笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接