有奖纠错
| 划词

I est de 50 ans appartenant à l'Etat les grandes entreprises subsidiaires.

我公司是一家有50年历史的国有大型企业的下属子公司。

评价该例句:好评差评指正

Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.

我公司下设三个子公司,分,统一销。

评价该例句:好评差评指正

Les organes consultatifs subsidiaires, pour leur part, font partie du processus décisionnel.

而咨询附属机构实际上是决策进程的一个组成分。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également simplifié leur structure hiérarchique et le fonctionnement des instances gouvernementales subsidiaires.

它们还精简了其组织结构及其附属政府论坛的运作。

评价该例句:好评差评指正

Greenpeace a contribué aux travaux des réunions des groupes de travail scientifiques et techniques subsidiaires.

绿运动一直致力于为科学技术附属工作组各次会议的工作做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil reprend l'examen du point subsidiaire.

理事会继续审议这个分项。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit son examen du point subsidiaire.

委员会继续合并审议这个分项。

评价该例句:好评差评指正

L'organe subsidiaire aura une composition non limitée.

该附属机构将不限成员名额。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe subsidiaire aura une composition non limitée.

该附属机构将是不限成员名额的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission commence l'examen des points subsidiaires.

委员会开始审议这两个分项目。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit l'examen du point subsidiaire.

委员会继续审议这个分项。

评价该例句:好评差评指正

La Commission commence l'examen du point subsidiaire.

委员会开始审议这个分项目。

评价该例句:好评差评指正

La Commission reprend l'examen du point subsidiaire.

委员会继续审议这个分项。

评价该例句:好评差评指正

La Commission reprend l'examen des points subsidiaires.

委员会继续审议这两个分项。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des réunions subsidiaires a été soulignée.

发言者还强调了附属会议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit l'examen des points subsidiaires.

委员会继续审议这些分项目。

评价该例句:好评差评指正

L'organe subsidiaire se réunit normalement chaque année.

附属机构通常应每年举 行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire.

委员会继续审议这个分项。

评价该例句:好评差评指正

La Commission reprend l'examen conjoint des points subsidiaires.

委员会继续合并审议这三个分项。

评价该例句:好评差评指正

La Commission commence l'examen de ce point subsidiaire.

委员会开始审议这个分项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等熵过程, 等熵流, 等熵喷管, 等熵图, 等熵线, 等熵效率, 等上级批准, 等身, 等深积岩, 等深线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2021年11月合集

Les responsables de la CORREF ont également voté la création d'un fond subsidiaire de dotation, alimenté pour l'instant à hauteur de 500 000 euros.

CORREF 官员还投票赞成设立一个附捐赠基金,目前资助金额为 500,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

Pour les autorités australiennes, aucun doute: c’est l’Indonésie qu’a choisi le groupe Etat islamique pour créer un «califat subsidiaire» , un «califat éloigné» chargé de mener des actions dans tout le sud-est asiatique.

对于澳大利亚当局来说,毫无疑问:伊斯兰国家集团选择建立一个" 附发国" ,一个负责在整个东南亚采取行动的" 遥远的发国" ,是印度尼西亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等时性, 等时振荡, 等式, 等势集, 等势面, 等视图, 等水深线, 等四晶形的, 等速电泳, 等速流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接