有奖纠错
| 划词

Le jeu subtil des détails, quel charme !

细节变化充满魅力!

评价该例句:好评差评指正

On note également de subtils arômes de noisette fraîche.

也有略微带有坚果芳香。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

然而随着时间,我察觉到他们问题微妙变化。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言细微之处。

评价该例句:好评差评指正

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义耐心微妙结合。

评价该例句:好评差评指正

L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.

一种方法就是以微妙或不太微妙方式相互指责。

评价该例句:好评差评指正

La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.

暴力源于个人、家庭、社区社会各因素之间相互复杂作用结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la distinction est subtile.

在有些情况下,可能非常难以区别。

评价该例句:好评差评指正

Le chien a l'odorat fort subtil.

狗有十分灵敏嗅觉。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.

上海善于以细致入微方式让历史与现代谐共存令人着迷。

评价该例句:好评差评指正

L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité

对面房子。我们之间是雨潮湿创造出来一段微妙距离。

评价该例句:好评差评指正

C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant.

书法夸姣、历史科学所无法捕捉,我觉得那很迷人。

评价该例句:好评差评指正

Il semble, malheureusement, que cette demande se heurte à une réticence subtile, sinon à une résistance.

遗憾是,安理会如果不是抵制这项请求,似乎也是微妙地不愿意予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'influence subtile du changement climatique sur la vie quotidienne ne l'empêche pas d'avoir des effets puissants.

虽说气候变化对日常生活影响可能是微妙,但是它有着强有力效应。

评价该例句:好评差评指正

Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.

荙蔓Frères专家们一直提供最好共混物口味更加微妙

评价该例句:好评差评指正

C'est trop subtil pour moi.

这对我来说是太微妙了。

评价该例句:好评差评指正

C'était une nuance subtile mais en tant qu'observateur diplomatique, je suis entraîné à saisir ces nuances, Bernard.

说得非常隐约微妙,但我是一个训练有素外交观察者,我听到了你意思,贝尔纳。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, les pièces choisies contiennent des messages subtils pour les enfants qui grandissent, mais aussi pour leurs parents.

该戏剧节戏剧通常包含成长中儿童及其父母微妙信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients des facteurs subtils dont les deux parties devaient tenir compte pour parvenir à cet accord.

我们认识到为达成这项协议双方必须处理微妙细节。

评价该例句:好评差评指正

À dire vrai, il peut jouer un rôle subtil, positif et constructif dans le développement et la paix.

实际上,体育可以在发展与平方面发挥微妙、积极建设性作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同量细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment subtil, mais en même temps, c'est fait pour.

同时又像是天生

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour les pays, c'est un peu plus subtile que ça.

至于家前面,就要微妙些了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

L'association tomate framboise, elle est vraiment très subtile et elle est bien dosée.

番茄和覆盆子搭配非常微妙,而且比例掌握得好。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette erreur est plus subtile que les autres.

这个错误比其他错误更微妙

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh, ça fait 1, subtil j'aime bien !

哦,到1了,啊,我喜欢!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.

一种微妙区别,表示一个细微、轻微区别。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Or, tandis que Superdupont relève de la parodie appuyée, la caractérisation d'Hubert est plus subtile.

然而,超级杜邦是明显模仿作品,而休伯特塑造则更加微妙

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.

用这些细腻食材风险在于,它们可能做出来菜会缺乏层次感。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Que tu es bien jolie, tu ressembles à ta mère, répondit-il d'un sourire subtil.

他嘴角露出一丝难以捉摸笑容,答道:“美,像母亲

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pourtant, tu l'as dit de façon claire mais subtile.

然而方式明确,但又委婉

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, ces éléments subtils peuvent facilement être confondus avec un ami attentionné.

然而,这些微妙元素容易被误认为是一个殷勤朋友。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car la communication repose en grande partie sur l'implicite et le subtil.

因为沟通在大程度上依赖于含蓄和微妙

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais dans Pirates des Caraïbes, la quête du trésor est un peu plus subtile.

但在《加勒比海盗》中,寻找宝藏任务却更加微妙

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.

伴随步行者是一场小雪。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais les gens s'en rendent pas toujours compte, c'est très subtil.

但是人们并不是总能意识到这一点,这比较微妙

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout contact entre les deux était aussi subtil qu'un cheveu d'ange.

任何联系都细若游丝。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais attention, ça peut être plus subtile et ça a à voir aussi avec le moyen, grâce à.

但是请注意,它可以更微妙并且它同样可以表示一种“借助于”,“幸亏”感觉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais il existe des cas un petit peu plus subtils.

但有些情况更加微笑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors il ne s'agit pas d'erreurs très subtiles, qu'on ne voit que très rarement, non !

不是那些细微错误我们少看得见,不是!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端