Cette somme suffira à payer ses dettes.
笔款子足够还他债了。
Il pouvait désormais suffire à tous ses besoins.
从此他就够负担自己生活了。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
杯酒就使他醉了。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗日子。
Ils suffisent à faire un monde.
它们建造个世界卓卓有馀。
Un indicateur suffit à illustrer cet argument.
仅仅项指标状况就足以说明。
Un exemple suffira à illustrer cette tendance.
仅举例即可说明趋向。
Aucun de ces éléments ne suffit à lui seul.
单靠其中任何项都是不够。
L'exemple de l'Afghanistan suffit à le montrer.
阿富汗例子表明。
Cette exigence d'unanimité devrait suffire à prévenir les abus.
必须全体缔约国致要件足以确保必可预防可用。
Mais cela est loin de suffire à satisfaire aux besoins annuels.
仍远未达到每年需要资金。
Cela seul suffit à créer un certain air d'urgence.
本身就带来了某种程度紧迫感。
Une seule réforme ne peut suffire à résoudre tous les problèmes.
但是必须将改革进程长远目标和短期任务相结合,集中力量于现阶段政府机构中迫切问题,才逐步地达到改革目。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门简要审查即可看出种情况。
Cette quantité suffit à remplir 16 000 roquettes de champ de bataille.
些制剂足以填充16 000枚战场火箭。
Toutefois, ces mesures peuvent ne pas suffire à protéger la victime.
但是,些保护受害者措施或许还不够。
Un investissement relativement modeste suffirait à réduire considérablement la mortalité infantile.
我们只要投入较少资金,便可以大幅降低儿童死亡率。
Un minimum bien employé suffit à tout.
“顶少时间,只要好好利用,就够解决问题。”
Le marché local devrait donc suffire à pourvoir aux besoins de recrutement du Secrétariat.
因此,预计当地劳动力市场继续满足秘书处工作人员配置需要。
Les quatre organisations estiment que ces montants suffiront à couvrir tous les imprévus.
四个组织相信,些款项足以支付任何意外支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une porte qui claque suffit à nous réveiller.
门啪一下就足吵醒们。
Une seule chandelle suffisait à la famille pour la soirée.
这样,一黄昏全家只消点一支蜡烛了。
Ça suffira à décoller la panna cotta. Regardez la belle panna cotta !
可取出布丁了。你们看这美丽的小布丁!
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足装扮宇宙,足高兴,这就是不安的收容所。
Une porte qui claque ou des éclats de voix suffisent à nous réveiller.
关门声或者人声都足吵醒们。
Dans la plupart des cas, ces gestes simples suffiront à arrêter l'écoulement sanguin.
在大多数情况下,这些简单的动作足止血。
Un seul voyage suffit à Harry pour transporter toutes ses affaires dans la chambre.
利只走了一趟就把他的全部家当从储蓄间搬到楼上这房间来了。
Il y a de ces congélations subites dans l’état rêveur qu’un mot suffit à produire.
在神魂颠倒的情况下,一足那种急速凝固状态出现。
Eh bien, attendez, croyez-moi, dit le marin. Nab suffira à porter secours à son maître.
“好!”水手说:“等一会儿,纳布一人足够帮助他的主人了。
Autrement dit, ça crée du courant électrique ce qui suffit à faire briller le filament.
换句话说,它能产生电流,这足让灯丝发光。
Une seule étoile volante figée suffisait à faire frissonner chacun de peur.
即只有一颗飞星静止,也让人不寒而栗。
Et une rapide observation suffit à s’en assurer
通过快速的观察就足确定了。
Mais la nuit celtique ne suffit pas à Noël.
但是克尔特的夜晚对Noel来说是不够的。
“顶少的时间,只要好好利用,就能够解决问题。”
Savez-vous que sur les bébés, quelques secondes à peine de violence peuvent suffire à causer des séquelles irrémédiables?
你们知不知道,儿童身上,就几秒钟的暴力足够导致无法挽回的心里后遗症?
Mais cette idée ne suffit pas à tout expliquer.
但是这一概念不足解释一切问题。
Ces rapports espacés ne suffisaient pas à sa dévorante tendresse.
这种隔三岔五的联系不能满足他对你们无限的关爱之情。
Et ça va suffire à peu près pour trois personnes.
半甘蓝够三人吃了。
– Un million de livres sterling, c'est une somme qui devrait largement lui suffire à poursuivre ses recherches.
“奖金的一半也有100万英镑,对她的研究来说绰绰有余了。”
Mais les mots de la langue humaine ne peuvent suffire à qui se hasarde dans les abîmes du globe.
对于一到地底的深渊里冒险的人,人类的语言已经不够应用了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释