有奖纠错
| 划词

François Hollande a obtenu la majorité des suffrage dans cette élection.

佛朗索瓦 奥兰德在此次选举中获得了多数选票。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a recueilli peu de suffrages.

几乎没有获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a recueilli de nombreux suffrages.

得到与会者的普遍支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a également recueilli suffisamment de suffrages.

获得足够多的支持。

评价该例句:好评差评指正

La Française Clotilde Courau et le Prince de Savoie reçoivent 14% des suffrages.

法国人克洛蒂尔德古霍与萨沃伊王子则只有14%的支持率。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.

除了条,认为它“威胁到投票的平等原则”。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans révolus.

关岛的地方选举实行普选制,满18岁的关岛人皆可参加。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement, monocaméral, se compose de 300 députés, élus pour quatre ans au suffrage universel direct.

会实行院制,由通过直接普选当选的300名组成,期四年。

评价该例句:好评差评指正

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理事会的计票现在开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.

会为院制,包含111位,全部由全民直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝对多数的有效票选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans révolus.

关岛的地方选举实行普选制,满18岁的关岛人皆可参加。

评价该例句:好评差评指正

Ce document rallie les suffrages de tous les membres du Groupe des amis du Secrétaire général.

该文件得到了所有秘书长之友小组成的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il stipule que les élections doivent être libres, générales, uniformes et au suffrage direct.

该法案规定,选举是自由的、普遍的、统的和直接的。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.

种做法得到大多数会国的支持。

评价该例句:好评差评指正

La régression du nombre des femmes parlementaires résulte du vote au suffrage universel.

数量的减少是由普选制造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans au moins.

关岛实行普选制,凡是18岁以上的关岛人皆可以参加地方选举。

评价该例句:好评差评指正

Les suffrages dénombrés ont atteint 8 128 940, soit 70 % des électeurs inscrits.

对此呼吁,选民大多未予置理:共投了8 128 940张票,表明70%已登记选民投了票。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette dernière option qui a été retenue avec 60,41 % des suffrages.

有60.4%的选民赞成最后个选择。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme électoral a fait savoir que 86 710 bulletins (11,69 % des suffrages) ont été déclarés nuls.

选举办公室报道,所有选票(86 710张选票)中有11.69%为无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon, tréanorite, tréasurite, Tréboul, trébuchant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.

众议员由全体公民在议会举期间直接举产生。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le président de la République (élu au suffrage universel direct) et le gouvernement se partagent le pouvoir exécutif.

共和国总统(由全民直接出)和政府共享执行权。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En Grande-Bretagne, l'exigence du vote féminin s'inscrit dans la lutte plus ample du mouvement ouvrier pour l'élargissement du suffrage censitaire.

在英国,对举权要求是劳工运动为扩大举权而进行广泛斗争一部分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce que le suffrage universel a fait dans sa liberté et dans sa souveraineté, ne peut être défait par la rue.

在自由和自主下所作一切,不能由街道来改变。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

À la reprise, je fais proposer par mon voisin que les voix se portent uniquement sur les noms qui ont déjà recueilli des suffrages.

会议重新开始时候,我让我隔壁人提议只给第一轮得到人投票。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il est élu au suffrage universel et représente donc le peuple français.

他在普中被中成为法国人民代表。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Paradoxalement, ce sont les états pionniers de l'ouest de l'Amérique qui les premiers adoptent le suffrage universel.

矛盾是,最早采用普是美国西部先驱州。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Finalement, ce sera la participation des femmes à l'effort de guerre qui fera surtout avancer le suffrage féminin.

最终,对战争参与才是推进举权最重要因素。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le Parlement européen : élu au suffrage universel direct par tous les citoyens de l’UE, il vote le budget, et participe dans certains cas aux prises de décisions.

欧洲议会通过全民直产生,经投票通过预算,某些下参与决策。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un murmure général d’approbation indiqua que le narrateur avait réuni tous les suffrages par la vérité du fonds et le pittoresque des détails.

一片“是”附和声证明这个叙述已忠实详细地讲述了他们不幸和受苦形。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Danemark, Irlande, Norvège. Le deuxième se tient en septembre 1992, et permet d’adopter, à 51,04% des suffrages, le traité de Maastricht, instituant l’Union Européenne et l’Union économique et monétaire.

丹麦,爱尔兰,挪威。 第二次是在1992年9月,使建立欧洲联盟和经济及货币联盟《马斯特里赫特条约》以51.04%票获得通过。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'instauration d'un suffrage censitaire permet aux Américano-Libériens de dominer le pays politiquement durant un siècle ; les colons noirs reproduisant les exclusions qu'ils avaient subies aux États-Unis.

但由于引入了公民投票制度,使得美籍利比里亚人在一个世纪里在政治上主导了国家。黑人定居者重演了他们在美国所经历驱逐。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Certes, maintenant il avait appris par le suffrage des autres qu’il avait du génie, à côté de quoi la situation dans le monde et les positions officielles ne sont rien.

当然,他现在从别人赞赏中得知自己有天才,而社会地位和官职与天才相比一文不值。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour satisfaire le capitaine Pencroff, il fallut tout d’abord donner un nom à l’embarcation, et, après plusieurs propositions longuement discutées, les suffrages se réunirent sur celui de Bonadventure, qui était le nom de baptême de l’honnête marin.

为了使潘克洛夫船长满意,现在必须给船起一个名字,经过一再商讨,最后大家都赞成用“乘风破浪”这个名字。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je le veux aussi parce que c'est en pressentant cette crise que je me suis présenté à votre suffrage pour réconcilier et entraîner et que je n'ai pas oublié cet engagement et cette nécessité.

正因为对这场危机预见,我出现在举中,来调和与领导应对这场危机。我没有忘记我承诺和这个需要。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Probablement parce que derrière, il y a cette idée que ces rémunérations sont dues au fait que, tout à fait librement, des millions de fans ou de spectateurs accordent leurs suffrages à la vedette du sport ou à la vedette du spectacle.

可能是因为,有人认为这些酬劳应该给予,完全开放,数百万粉丝或者观众,为报答他们对体育明星或者演员喜欢。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ma gratitude va à tous ceux d’entre vous qui m’ont apporté leur suffrage et leur soutien : je ne vous oublirai pas. Je mettrai tout mon soin et toute mon énergie à être digne de votre confiance.

我感谢所有投票支持我民,我不会忘记你们。我将用我所有关怀和精力,来匹配这份信任。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Musée des Âmes du Purgatoire se trouve dans la sacristie de l'église du Sacré Cœur du Suffrage.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Le duopole Fianna Fail et Fine Gael arrive juste derrière avec, ensemble, 40 à 45% des suffrages.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Son parti recueille environ 27% des suffrages.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière, trèflière, tréfoncier, tréfonds, tréhalose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接