Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官薪酬特。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同有理由。
Nous pensons que le Kosovo est un cas sui generis.
我们认,科索沃个特个案。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚个特殊海外领地集合。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他们服务条件特,由大会制定。
La situation du Kosovo sous administration intérimaire de la MINUK est sui generis.
在科索沃特派团临时行政当局领导下科索沃局势无二。
Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.
因此,类法律,国际组织规则自成体。
Mais si l'Iraq est sui generis, le Kosovo et le Timor oriental le sont également.
但,伊拉克自成类,那么科索沃和东帝汶也如此。
Plusieurs systèmes sui generis pourraient servir de modèles, notamment celui de l'Organisation de l'unité africaine.
有若干种专门制度类型可起点,其中包括非洲统组织。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上个自成体机构,并不构成政体三分机构之中任何部分。
En outre, certains pays, notamment le Pérou et le Panama, ont adopté une législation sui generis.
而且,些国家还起草了专门立法,尤其秘鲁和巴拿马。
En droit international, la responsabilité de l'État est sui generis; elle n'est ni civile ni pénale.
国际法所规定国家责任特殊;其性质既非民事亦非刑事。
Des systèmes nationaux sui generis ne seraient pas en eux-mêmes suffisants pour protéger les connaissances traditionnelles.
光建立国家专门保护系统并不能传统知识提供足够保护。
Dans ce contexte, des normes minimales pour un système international sui generis de protection pourraient être élaborées.
可此制定国际传统知识专门保护系统最低标准。
Que l'option sui generis soit viable demeure une question ouverte car son contenu précis est toujours contesté.
这种特选项否种可行选项仍然个未决问题,因对这要求实际内容仍有争议。
Il faudra examiner plus en détail les options concernant la mise en oeuvre de systèmes sui generis efficaces.
需要进行更多工,审查执行实际上自成类系统备选办法。
La Commission pourrait recommander d'étudier la possibilité d'instituer un cadre international pour la protection sui generis des ST.
委员会可考虑要求探索和发展种国际专门保护知识产权框架。
Le projet de législation type visait à aider les pays à mettre sur pied leurs systèmes nationaux sui generis.
该示范法目帮助各国发展自己国家专门制度。
De même, nous voudrions dire clairement que nous percevons la question du statut du Kosovo comme étant sui generis.
同时,我们希望清楚表明,我们认科索沃地位问题特。
Nous maintenons que l'argument selon lequel le Kosovo est sui generis - autrement dit, un cas unique - est intenable.
我们认,科索沃自成格论点站不住脚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa démarche rappela fort à Paganel la tournure sui generis des vieux sous-officiers de son pays.
他的举止很使巴加内回想起法国的老下级军官的那一格的风度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释