有奖纠错
| 划词

1.Néanmoins, les modalités de l'élargissement étaient encore sujettes à débat.

1.是,人们仍在辩论如何增加成员数目。

评价该例句:好评差评指正

2.L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.

2.而,对实践中使用灵活性的问存在争议。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.

3.些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。

评价该例句:好评差评指正

4.Il considère donc que la fiabilité de l'enquête est sujette à caution.

4.因此,小组认为,风险和健康普查的可靠性不确定。

评价该例句:好评差评指正

5.Environ 30 % des zones arides sont dégradées, et donc particulièrement sujettes à la désertification.

5.约有30%的旱地已经退化,特别容易荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

6.Les procédures engagées sont beaucoup plus sujettes à disqualification, surtout lorsqu'il s'agit de mineures victimes.

6.讼诉程序形同虚设,特别在涉及未成年受害者的候。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est une période sujette à de nombreux changements.

7.目前的中东局势变幻莫测。

评价该例句:好评差评指正

8.La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.

8.本条受《土著土地法》的约束。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce continent est également une zone sujette aux catastrophes naturelles.

9.亚洲也是一个易遭受自灾害的大陆。

评价该例句:好评差评指正

10.La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

10.定义中没有提到如何确定此种范围,因而人们可以对此作出各种解释。

评价该例句:好评差评指正

11.La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.

11.“索马里兰”问也仍旧带有争议性。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais, ajoute-t-il, cette garantie même est sujette à auto-interprétation.

12.法学家又说,其实对项保障措施可作自行解释。

评价该例句:好评差评指正

13.Sujet 1 : Une vérité scientifique peut-elle être dangereuse ?

13.一个科学真理能否是危险的?

评价该例句:好评差评指正

14.Différentes approches sont adoptées concernant la définition des opérations sujettes à annulation.

14.对于哪些交易属于撤销权规定的范围,采取了不同的定义方法。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette séance est sujette à confirmation et sera annoncée dans le Journal.

15.会议安排有待最后确定,将在《日刊》中公布。

评价该例句:好评差评指正

16.Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

16.遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。

评价该例句:好评差评指正

17.Le site est situé dans une zone sujette à de fréquentes inondations.

17.因为该场地设在地势较低的地方,所以很可能还会受到水淹。

评价该例句:好评差评指正

18.Sujet du cours de Thème LEA3: Mariage ou non? Pourquoi ?

18.三年级写作课目:结婚还是单身,为什么?

评价该例句:好评差评指正

19.Les femmes rurales sont sujettes à davantage de discrimination que les femmes urbaines.

19.农村妇女比城市妇女遭受更多的歧视。

评价该例句:好评差评指正

20.En tant que telle, elle est sujette aux résolutions du Conseil de sécurité.

20.因此,该问应按照安理会决议解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购, 超固态, 超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

1.Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.

些神圣的战争极其仪式化,但关于些目标仍然存在争议。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Certaines femmes vont être plus sujettes que d’autres à développer des grossesses môlaires.

一些女性比其他女性更容易发生葡萄胎妊娠。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

3.Sujet, verbe, complément, les mots de liaison.

主语,动词,补语,连词。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.C’est singulier, dit le docteur, je ne savais pas madame de Saint-Méran sujette à ces hallucinations.

了,”医生说,“我以前不知道圣-梅朗夫人有种幻觉症。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Selon l'ONU, elles sont 27 fois plus sujettes au harcèlement ou aux propos toxiques sur Internet.

据联合国称,他们在互联网上受到骚扰或恶意攻击的可能性是其他人的 27 倍。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.C’est une famille enthousiaste, mais sujette à refroidissement.

那是一伙劲头很大的己人,但是有点忽冷忽热。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Avant les importants travaux commencés en 1833, la voirie souterraine de Paris était sujette à des effondrements subits.

在一八三三年动工的重工程以前,巴黎的地下沟道时常会突然塌陷。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

8.(Sujet carrément moderne ! ) Henri aime la fête et les femmes, toutes les femmes.

(非常现代的话题!)亨利喜欢聚会和女人,所有女人。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Hermione, dit prudemment Ron, sachant qu'elle était sujette aux explosions de colère quand on la dérangeait.

“赫敏?”罗恩小心地问道,因为些日子里她一受打扰容易暴怒。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Les victimes manquent souvent d'estime de soi et sont sujettes à la dépression et à l'anxiété.

受害者往往尊,更有可能患有抑郁和焦虑。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

11.Sujet de prédilection de la joaillerie selon Chanel, il rugit sur des colliers, des pendentifs ou des broches.

是香奈儿高级珠宝常见的主题,在无数项链、吊坠和胸针上傲然挺立。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

12.Plus tout à fait blanche, et déjà sujette à bien des fantasmes, des rêves, ou des cauchemars, c'est selon.

不在是完全空白,而是已经受到了许多幻想、愿望、或者梦魇的影响。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Et puis, comme tout le monde, elles sont plus sujettes aux erreurs.

然后,像其他人一样,他们更容易出错。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Ces pièces-là, pour peu qu’on dépasse la proportion de dix parties d’étain sur cent de cuivre, sont sujettes à éclater.

一类炮,只锡的分量超过铜的百分之十会爆炸;锡的分量多了太软。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

15.Sujet à la une du quotidien " L'Alsace" , aujourd'hui.

今天,主题出现在每日“L'Alsace”的头版。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

16.Cette normalisation que présente le Kremlin reste toutefois sujette à caution.

然而,克里姆林宫提出的种正常化仍然值得怀疑。机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

17.Sujet qui pose des interrogations éthiques et qui ne fait pas consensus en Europe.

一个引发伦理问题的主题,在欧洲没有达成共识。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

18.Sujet pas assez consensuel pour la Première ministre, qui joue sa place à Matignon ces prochains mois.

对于未来几个月将在 Matignon 扮演她的角色的总理来说,个话题还不够共识。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

19.Sujet avec une épreuve qui va se jouer en équipe euh en équipe, c'est plutôt mal passé.

主题是将在团队中进行的赛事,在团队中,它变得相当糟糕。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

20.M. de Rênal vit tout de suite combien il importait, dans l’intérêt des maisons sujettes à reculer, que M. de Moirod eût ce commandement.

德·莱纳先生立刻看出,为了那些往后缩的房屋的利益,让德·穆瓦罗先生来指挥是多么地重

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度, 超过一辆车子, 超过原数地奉还, 超过正常的温度, 超过自己原有能力, 超耗, 超合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接