有奖纠错
| 划词

Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.

如果您能凑齐全部款, 我来补足差额。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit ainsi constaté est parfois suppléé par le recours des populations aux tradipraticiens.

样的缺口有时候被居民所求助的民间传统医生所填补。

评价该例句:好评差评指正

Il a également chargé Shanthi Dairiam de faire office de représentante suppléante.

委员会还指定尚提·戴里亚姆女士为副代表。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.

现金补助金是日托中心之外的另外一种福利形式,同时也是对日托中心的补充。

评价该例句:好评差评指正

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

评价该例句:好评差评指正

Développer la capacité nationale et y suppléer, mais sans jamais la remplacer.

培养和补充但绝取代国家的能

评价该例句:好评差评指正

Dans cette démarche, nous avons pleinement conscience que l'effort extérieur ne saurait suppléer l'effort interne.

中,我们全明白,外界能取代国内

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de remplacer ou de suppléer la Convention ou tout autre principe existant.

协议并是要取代或替代《公约》或它的任何现有原则。

评价该例句:好评差评指正

Quelles dispositions faut-il prendre au niveau international pour suppléer aux défaillances des marchés internationaux de capitaux?

需要采取哪些国际政策措施,纠正国际资本市场中的市场失误?

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les frais engagés pour suppléer à ces recettes font partie des pertes financières directes de l'État.

所以,代替此种收入的费用被列入政府直接融资损失。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a dû suppléer à l'absence ou à la faiblesse des capacités d'intervention au niveau régional.

国际社会必须弥补区域一级干预能的缺乏或足。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de maisons de retraite, les soins normaux sont suppléés par un système de soins de santé à domicile.

由于没有养老院,正常医疗通过家庭医疗护理系统来得到补充。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, il est constaté à la lecture du graphique ci-dessus que la majorité des femmes investies aux législatives sont suppléantes.

总的来看,通过上表可以发现,被提名参加立法选举的大部分妇女都是候补的。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de variétés NERICA devrait accroître considérablement la production de riz en Afrique, ce qui permettra de suppléer aux importations coûteuses.

预计非洲新稻品种的推广可大大提高非洲的稻米产量,从而取代昂贵的进口稻米。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'aide humanitaire, l'UNOPS suppléera aux capacités institutionnelles existantes à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies.

人道主义方面,目厅将对联合国内外现有的组织能进行补充。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'empêcherait pas d'élire ou de nommer de nouveaux juges à inscrire dans le fichier pour suppléer les anciens juges des Tribunaux.

排除选举或任命新法官加入名册以补充来自两法庭的法官的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, il fournissait le cadre normatif et suppléait aux aspects du fonctionnement du régime spécial que celui-ci n'avait pas expressément prévu.

第一、一般法提供了规范性背景,使特别制度行使一些未具体规定的功能。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont adopté la méthode d'optimisation de l'inflation et d'autres envisagent de le faire pour suppléer aux taux de change fixes.

一些国家采用了通货膨胀目标制,其它国家也考虑样作,作为固定汇率的替代品。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, il fournissait le cadre normatif et suppléait aux aspects du fonctionnement du régime spécial que celui-ci n'avait pas expressément prévu.

第一、一般法提供了规范性背景,使特别制度行使一些未具体规定的功能。

评价该例句:好评差评指正

Pour suppléer à ces modifications apportées au Fonds de prévoyance, le système de suppléments compensera les réductions apportées aux contributions au Fonds de prévoyance.

为了对些中央公积金调整进行补充,政府将实施一个新的工作福利性收入补助计划,以补偿其减少的中央公积金缴费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短绒地毯, 短柔毛的, 短柔毛花瓣, 短蠕孢属, 短上衣, 短少, 短少交货, 短舌, 短射, 短生植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une goutte de vinaigre dans une cuillerée de pâte de farine supplée le fiat lux.

一匙面糊加一滴酸醋,便可以代替圣灵。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Non. Le manomètre lui manquait, et nulle estime ne pouvait le suppléer.

不可能,他有压力计,有别的东西能代替。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

J'ai suppléé parfois mon chef quand il partait à l'étranger pour le groupe et ça s'est toujours bien passé.

当部长差国外时,是由我代替他的工作,而且,我完成的很好。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je discontinuai donc mon travail, et me mis à réfléchir sur les moyens de suppléer à ce besoin, et de me faire quelques outils.

我就先不挖洞,而是考虑制造一些必不可少的工具。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce soir-là, par la hauteur du pôle, le lendemain, par le passage du soleil au méridien, il aurait obtenu les coordonnées de l’île. Mais, l’appareil manquant, il fallait le suppléer.

通过那天晚上极点的高度,以及第二天照在经线上的太阳,他会得到岛的坐标。但是,必须要补上缺少的六分仪。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quant à ma nourriture je ne savais pas encore comment j'y suppléerais, si ce n'est que j'avais vu deux ou trois animaux semblables à des lièvres s'enfuir hors du bois où j'avais tiré sur l'oiseau.

至于吃的,我至今还未想办法如何为自己提供食物。在我打鸟的地方,曾见过两三只野兔似的动物从树林里

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallait suppléer au défaut de sa densité par des inspirations fréquentes, et activer ainsi la circulation, ce qui fatiguait non moins que la réverbération des rayons du soleil sur les plaques de neige.

空气既然稀薄,就必须加劲呼吸,才能加速血液循环,这种器官活动使人疲惫,不亚于雪面上的阳光反

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et je ne tenais pas à ce que, à l’aide d’une intelligence où j’aurais pu le suppléer, il cherchât à comprendre la mienne que je ne me représentais que comme un moyen indifférent en soi-même de tâcher d’atteindre des vérités extérieures.

我并不要求他运用才智(这方面我可能胜过他)试图理解我的才智;在我的想象中,智力本身并无价值,仅仅是达到外部真理的手段。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Car la tendresse de Swann continuait à garder le même caractère que lui avait imprimé dès le début à la fois l’ignorance où il était de l’emploi des journées d’Odette et la paresse cérébrale qui l’empêchait de suppléer à l’ignorance par l’imagination.

这是因为,斯万对奥黛特的爱情还保持着开始时那样的特点,他既对奥黛特如何度过她的一天一无所知,脑子又懒于用想象去填补这个空白。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Un souris fin d'ailleurs suppléait à sa réserve.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Le livre numérique peut suppléer au livre papier mais ne va pas révolutionner le livre en afrique.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年11月合集

Dans le Télégramme, on me dit que les compagnies de bus, qui suppléent aux trains annulés, font culbuter leurs tarifs. Leur logique, ton absurde.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Au départ, celle qui supplée à la mère et qui nourrit un bébé qui n'est pas le sien en même temps que celui qu'elle vient d'avoir.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Typiquement, la finance, avec les algorithmes de trading, la gestion des flux urbains, comme les transports ou l'énergie, ou encore la médecine, où des algorithmes pourraient suppléer, demain, les médecins.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dernière question, Juliette Bonnafé, on a pu lire aussi des articles qui racontaient comment certains barons, parrains de la drogue ont relayé ou suppléé les défaillances de l’État mexicain en proposant eux-mêmes d’organiser des colis alimentaires pour les plus pauvres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短视, 短收肌, 短寿, 短寿命, 短睡衣, 短踏板, 短体鳗属, 短统袜, 短统靴, 短头的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接