有奖纠错
| 划词

L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.

帝国主本主高阶段。

评价该例句:好评差评指正

Blue Sky est l'entreprise que vous choisissez suprême!

蓝天企业您至高无尚的选择!

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême de cassation est la juridiction suprême.

高终审法院塞尔维亚共和国的高法院。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est la qualité suprême de la fin de l'utilisateur du service.

质量第一用户至上公司服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

L'organe législatif national suprême est le Parlement, qui compte 225 membres.

国家高立法机构议会。 由225名议员组成。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel administratif de la Cour suprême relève du Chancelier de la Cour suprême.

高法院的行政人员由高法院首席法官指导。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants et les organes judiciaires suprêmes.

司法权由独立法院和高司法机构行使。

评价该例句:好评差评指正

S. suprême de peinture (latex) de type coque carbone activé à la purification de l'eau.

美国至尊漆(乳胶漆)果壳类净水活性炭。

评价该例句:好评差评指正

L'organe le plus élevé de la Cour suprême est la Cour suprême en formation plénière.

高法院的高机构高法院全体法官。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, en même temps que l'ingéniosité de l'esprit, possédait-il la suprême habileté de main.

他不灵,而且手也巧。

评价该例句:好评差评指正

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

一个非常小的公司,从白手起家到至高的荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Voir note précédente, Cour suprême du Bangladesh.

见孟加拉国高等法院,上文注解21。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a débouté le requérant.

高法院驳回了这一申请。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a néanmoins débouté les auteurs.

然而,高法院还驳回了提交人的申诉。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a confirmé cette décision.

高法院确认了这一决定。

评价该例句:好评差评指正

Tous les chefs et chefs suprêmes sont des hommes.

所有首领和高首领都男人。

评价该例句:好评差评指正

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有一名妇女担任法院院长。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors interjeté appel devant la Cour suprême.

随后他又向高法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il relève de la Cour suprême des Caraïbes orientales.

该法由东加勒比高法院实施。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.

在该国的四处设有高等法院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属, 波温苏铁属, 波纹, 波纹板, 波纹管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voulus fixer dans mon esprit une impression suprême.

我想把它们深深烙进我脑海里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il ne lui parlait que dans des circonstances suprêmes.

不到万不得已,他是不对格里默说话

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Par exemple ! fit Paganel avec un suprême mouvement de fierté.

“岂有此理!”地理学家挺着胸脯说,表示十分自信。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Constitution, c’est la loi suprême de l’Etat américain.

宪法是美国最高法律。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La chance qui nous échappe peut se représenter au moment suprême. »

“我们会在最后关头找到失去机会!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一种绝无仅有美德显示在他眼前,至高无上而又大而又谦虚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette fois, ce sont des Lyonnais, le test suprême pour le pâté en croûte .

这次,是里昂人,这是对这份肉顶级测试。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faria répondit à ce sarcasme par un coup d’œil empreint du plus suprême mépris.

法里亚以极其一瞥回敬了这句讽刺他话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est dur de manquer le gâteau suprême.

人生最后一个饼,却吃不到嘴,这确是难受

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je crois que je vais prendre le poulet. Qu'est-ce que c'est, la sauce suprême ?

我想我要鸡肉吧。酱汁是什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’eût songé aux blessés.

没有他,在这濒危紧要关头,没有人会考虑到受伤者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Permettez-moi la vérité en ce moment suprême : vous m’oublierez.

在这最后时刻,允许我说句真话:您将忘掉我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les rêveurs comme Marius ont de ces accablements suprêmes, et il en sort des partis pris désespérés.

象马吕斯这样梦魂萦绕人想到这件终生恨事,从中得出结论仍只有死路一条。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.

他刚才说那几句话已使他接近了那位生死主宰。最紧要时刻到了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde tenait en réserve pour ce moment suprême une lettre écrite en entier de la main de Mgr l’évêque.

玛蒂尔德为了这关键时刻,还留了一封德·某某主教大人亲笔信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et avec une gentillesse suprême, serrant les dents et écartant les lèvres, elle souffla contre Jean Valjean.

于是她用十分可爱神气,咬紧牙咧开嘴向冉阿让吹气。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais cet ensemble inchangeable et réglé semblait, comme l’univers nécessaire de Kant, suspendu à un acte suprême de liberté.

但是这固定不变一切,有如康德必然世界,似乎取决于一个最高自由行动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le bon Dieu, fit l’homme avec autorité. Pour les philosophes, le Père éternel ; pour les jacobins, l’Être suprême.

“慈悲天主,”那人严肃地说,“按照哲学家称呼,是永恒之父,按照雅各派修士称呼,是上帝。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Un conseil de guerre vient, par ordre, d'oser acquitter un Esterhazy, soufflet suprême à toute vérité, à toute justice.

军事法庭竟奉命判埃斯特哈齐这种人无罪,这是对真理与公义一大污辱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.

混战中每一个人都感到了最后时刻所赐予至高无上形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状, 波状层理, 波状高层云, 波状热, 波状水跃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接