有奖纠错
| 划词

1.Ces domaines d'action nécessitent la création d'institutions supranationales.

1.这些政策领域需要有一些超越民族国家机构。

评价该例句:好评差评指正

2.L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

2.欧洲联盟(欧盟)是超国家现范例。

评价该例句:好评差评指正

3.Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

3.超国家政体也应当对公众舆论作出反应。

评价该例句:好评差评指正

4.Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

4.该《公约》之机制本质上是一个超国家主管机构。

评价该例句:好评差评指正

5.Quant aux véritables accords supranationaux, comme ceux de l'Union européenne, ils restent très rares.

5.真正超越国家安排仍然非常有限(欧盟)。

评价该例句:好评差评指正

6.La commission est une instance supranationale et exercera une surveillance des questions de concurrence transfrontières.

6.委员会具有超国家性质,将监督跨界竞争事

评价该例句:好评差评指正

7.Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

7.由于它们超国家性质,这些法和法律自动成为荷兰法律制度一部分。

评价该例句:好评差评指正

8.Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.

8.当然,意大利支持国际组织行动,并非完全出于抽想。

评价该例句:好评差评指正

9.Il crée une autorité supranationale chargée de promouvoir la concurrence au sein du marché commun.

9.这些条例规定一个超国家机构,其职责是促进共同市场内竞争。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

10.应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建活动。

评价该例句:好评差评指正

11.De créer des conditions propices à un débat supranational entre les acteurs locaux et les institutions internationales.

11.· 创造条件,使地方行动者能够与国际机构举行跨国讨论会。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Accord sur la coordination de la politique antimonopole ne prévoit pas la création d'une autorité de concurrence supranationale.

12.《协调反垄断政策协定》并未规定建超国家竞争主管机构。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Protocole ne prévoit pas d'autorité supranationale, mais invite les États membres à créer des autorités de concurrence autonomes.

13.议定书没有要求建超国家机构,但鼓励成员国建自治竞争主管机构。

评价该例句:好评差评指正

14.Au niveau supranational, ils découlent des décisions des divers organes directeurs et forums internationaux, comme les forums ministériels régionaux.

14.在国家以上一级,由不同事机构和国际论坛例如区域部长级论坛做出决定授权。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est plus facile à une entreprise de communiquer des renseignements à des autorités de concurrence nationales plutôt que supranationales.

15.企业较易于向国家竞争主管机构而不是向超国家主管机构提供信息。

评价该例句:好评差评指正

16.Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

16.今天超国家经济机构既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序投机行为。

评价该例句:好评差评指正

17.Les pays devraient collecter les données primaires et devraient donc fournir eux-mêmes les données agrégées aux organisations internationales ou supranationales.

17.国家应当是数据主要收集者,应向国际组织/超国家组织提供综合数据。

评价该例句:好评差评指正

18.S'agissant du partage des compétences, la commission occupe une position supranationale par rapport aux ACN dans les affaires de concurrence.

18.在职能分配方面,委员会在竞争案件中相对于国家竞争主管机构具有超国家地位。

评价该例句:好评差评指正

19.La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

19.问题复杂性可从甚少组织具有超国家结构事实反映出来。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Union européenne a un caractère supranational car l'intégration est étroite et les institutions des États Membres ont de nombreux points communs.

20.欧洲联盟带有超国家特性,其成员国之间一体化强而有力,成员国机构具有共性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

1.Et surtout, l'OCS ne comporte aucun mécanisme supranational de solidarité collective en cas d'attaque à l'inverse de l'article 5 de l'OTAN.

最重要是,上海合作组织在发生违5击时,不包括任何超国家集体团结机制。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite, rebaisser, rebander,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接