L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.
帝国主义是资本主义阶段。
Blue Sky est l'entreprise que vous choisissez suprême!
蓝天企业是您至无尚选择!
La Cour suprême de cassation est la juridiction suprême.
终审法院是塞尔维亚共和国法院。
Le premier est la qualité suprême de la fin de l'utilisateur du service.
质量第一用户至上是公司服务宗旨。
L'organe législatif national suprême est le Parlement, qui compte 225 membres.
国家立法机构是议会。 由225名议员组成。
Le personnel administratif de la Cour suprême relève du Chancelier de la Cour suprême.
法院政人员由法院首席法官指导。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants et les organes judiciaires suprêmes.
司法权由独立法院和司法机构。
S. suprême de peinture (latex) de type coque carbone activé à la purification de l'eau.
国至尊漆(乳胶漆)果壳类净水活性炭。
L'organe le plus élevé de la Cour suprême est la Cour suprême en formation plénière.
法院机构是法院全体法官。
Aussi, en même temps que l'ingéniosité de l'esprit, possédait-il la suprême habileté de main.
他不但脑子灵,而且手也巧。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小公司,从白手起家到至荣誉。
Voir note précédente, Cour suprême du Bangladesh.
见孟加拉国等法院,上文注解21。
La Cour suprême a débouté le requérant.
法院驳回了这一申请。
La Cour suprême a néanmoins débouté les auteurs.
然而,法院还是驳回了提交人申诉。
La Cour suprême a confirmé cette décision.
法院确认了这一决定。
Tous les chefs et chefs suprêmes sont des hommes.
所有首领和首领都是男人。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院长。
Il a alors interjeté appel devant la Cour suprême.
随后他又向法院提出上诉。
Il relève de la Cour suprême des Caraïbes orientales.
该法由东加勒比法院实施。
La Cour suprême possède quatre antennes dans le pays.
在该国四处设有等法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voulus fixer dans mon esprit une impression suprême.
我想把它们深深烙进我的脑海里。
Il ne lui parlait que dans des circonstances suprêmes.
不到万不得已,他是不对格里默说话的。
Par exemple ! fit Paganel avec un suprême mouvement de fierté.
“岂有此理!”地理学家挺着胸脯说,分自信。
La Constitution, c’est la loi suprême de l’Etat américain.
宪法是美国的最高法律。
La chance qui nous échappe peut se représenter au moment suprême. »
“我们会在最后关找到失去的机会的!”
Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.
一种绝无仅有的美德显在他眼前,至高无上而又温和,伟大而又谦虚。
Cette fois, ce sont des Lyonnais, le test suprême pour le pâté en croûte .
这次,是里昂人,这是对这份肉派的顶级测试。
Faria répondit à ce sarcasme par un coup d’œil empreint du plus suprême mépris.
法里亚以极其轻蔑的一瞥回敬了这句讽刺他的话。
Il est dur de manquer le gâteau suprême.
人生最后的一个饼,却吃不到嘴,这确是难受的。
Je crois que je vais prendre le poulet. Qu'est-ce que c'est, la sauce suprême ?
我想我要鸡肉吧。酱汁是什么?
Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’eût songé aux blessés.
有他,在这濒危的紧要关,有人会考虑到受伤者。
Permettez-moi la vérité en ce moment suprême : vous m’oublierez.
在这最后的时刻,允许我说句真话:您将忘掉我。
Les rêveurs comme Marius ont de ces accablements suprêmes, et il en sort des partis pris désespérés.
象马吕斯这样梦魂萦绕的人想到这件终生恨事,从中得出的结论仍只有死路一条。
Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.
他刚才说的那几句话已使他接近了那位生死的主宰。最紧要的时刻到了。
Mathilde tenait en réserve pour ce moment suprême une lettre écrite en entier de la main de Mgr l’évêque.
玛蒂尔德为了这关键时刻,还留了一封德·某某主教大人的亲笔信。
Et avec une gentillesse suprême, serrant les dents et écartant les lèvres, elle souffla contre Jean Valjean.
于是她用分可爱的神气,咬紧牙咧开嘴向冉阿让吹气。
Mais cet ensemble inchangeable et réglé semblait, comme l’univers nécessaire de Kant, suspendu à un acte suprême de liberté.
但是这固定不变的一切,有如康德的必然世界,似乎取决于一个最高的自由行动。
Le bon Dieu, fit l’homme avec autorité. Pour les philosophes, le Père éternel ; pour les jacobins, l’Être suprême.
“慈悲的天主,”那人严肃地说,“按照哲学家的称呼,是永恒之父,按照雅各派修士的称呼,是上帝。”
Un conseil de guerre vient, par ordre, d'oser acquitter un Esterhazy, soufflet suprême à toute vérité, à toute justice.
军事法庭竟奉命判埃斯特哈齐这种人无罪,这是对真理与公义的一大污辱。
Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.
混战中的每一个人都感到了最后时刻所赐予的至高无上的形象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释