Supériorité du lot, les principaux clients pour les amis.
地段优,顾客群为女性朋友。
C'est une supériorité qu'il a sur moi.
这是他胜过我的地方。
On ne saurait donc vanter sa supériorité universelle.
没有任何理由可以说这一模式具有普遍优性。
Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.
我们毫不含糊地谴责种族歧视和种族优的理论。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够自称道德上高一等。
Ces préjugés font état d'une supériorité masculine sans toutefois rendre justice aux aptitudes des femmes.
这观念旨在使男的优性合法化,没有充分认识到妇女的能力。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军力发展的诱惑在增强,并将来强。
La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.
印度教教徒在数上的优势已成为某种紧张关系的起因。
La politique de dissuasion nucléaire ou de supériorité militaire persiste encore.
核威慑或军事优势政策仍然存在。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高一等的理论是不相容的。
Le tableau ci-dessous montre la supériorité en nombre des filles sur les garçons au niveau institutionnel.
下表表明,接受高等教育的妇女数相对于男性来说具有优势。
Selon cette hypothèse sous-jacente, la théorie de supériorité serait plus forte et donc prévaudrait.
潜在的假设是,占优势者将变得更加强大,因此将获胜。
La mondialisation est contraire au concept de la supériorité de certains peuples sur d'autres.
全球化同一其他优的概念相矛盾。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优性,常常是为政治统治作辩护的理由。
Lorsque l'agent abuse de sa supériorité dans le domaine de l'enseignement, du travail ou similaire.
案犯滥用其在教育、工作或者类似环境中的资深地位或者权威地位。
Dans le même esprit, le FPLT cherche à établir sa supériorité morale en décrivant l'Érythrée comme « l'agresseur ».
同样地,蒂格雷阵设法将厄立特里亚说成是“侵略一方”,以便在道义上取得有利地位。
Pour servir l'avantage de la supériorité produit basé sur mon entreprise à Shanghai est bien connu dans l'industrie.
以服务优势,产品优势为依托使我公司在上海行业内具有一定知名度。
L'arme confère à celui qui la possède une supériorité stratégique au détriment de celui qui a les mains nues.
武器使拥有武器的享有战略优性,而受害的是没有武器的。
Toutefois, on ne saurait dire avec certitude que ces stéréotypes mettent l'accent sur la supériorité d'un sexe sur l'autre.
虽然不能肯定地说,这种情况强调了一种性别优于另一种性别,但是的确将社会中男女的角色陈规定型化。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有时,政党将自己的意识形态建立在新纳粹义、极端民族义和种族优论之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.
他利用每一个机会将自己和别人进行较,并鼓吹自己智力上的优越性。
La supériorité militaire des britanniques est écrasante.
英国人的军事优势是压倒性的。
Le comte de Rochefort s’inclina en homme qui reconnaît la grande supériorité du maître, et se retira.
罗什福尔承认主子手段高强,自己望尘莫及,鞠一躬,退了出去。
Il fut une supériorité consacrée par la fortune.
财富确认了于连的优越。
Du côté des alliés, la débâcle initiale laisse bientôt la place à une nette supériorité industrielle et militaire.
在盟军这一,的溃败很快就被明显的工业和军事优势所取代。
Telle est la supériorité de Jésus-Christ sur Napoléon.
这说明耶稣要拿破仑高明得多。”
« Meilleur » est un adjectif comparatif de supériorité de « bon » .
“meilleur”是“bon”的较级,是个形容词。
Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.
它表示一种支配地位或优越地位。
Soit ; mais dans cette supériorité il y a de l’infirmité.
就算这样,但在这种精深中有着欠缺的一面。
Donc c'est le comparatif de supériorité de... de... de bon, bien sûr.
所以这当然是bon的较级了。
Vous pouvez utiliser le « ne » explétif après un comparatif de supériorité ou d'infériorité.
你们可以在较高或者较低的较级之后使用赘词“ne”。
Dans cette phrase affirmative, il y a le comparatif de supériorité « plus que » .
在这个肯定句中,存在较高的较级“plus que”。
Et eux aussi, ils aiment bien se moquer de nous, en particulier de notre fameux complexe de supériorité.
他们也很喜欢嘲笑我们,尤其是嘲笑我们的优越感。
Léon, bientôt, prit devant ses camarades un air de supériorité, s’abstint de leur compagnie, et négligea complètement les dossiers.
不久,莱昂在他的伙伴们面前摆出了一副高人一等的姿态,不屑与他们为伍,甚至连公事也不放在心上了。
C’est vrai, reprit Danglars, les Français ont cette supériorité sur les Espagnols, que les Espagnols ruminent et que les Français inventent.
“真的,”腾格拉尔说道,“法国人西班牙人强,西班牙人还在苦苦思考之时,法国人则一拍脑袋主意就来了。”
Tous bondirent d’un seul élan, car tous aimaient Edmond, malgré sa supériorité ; cependant ce fut Jacopo qui arriva le premier.
他们立刻向他冲了过去,尽管爱德蒙在各方面都他们高出一筹,他们却都很爱戴他,而一个跑到那儿的是雅格布。
La survie du peuple allemand dépend donc de leur capacité à défendre sa supériorité raciale, et l'espace vital dont il dépend.
因此,德意志民族的生存取决于他们能否捍卫自己的种族优势,和赖以生存的空间。
Quant à moi, je trouvais que cette supériorité qui avait trait aux chemins de fer en valait bien une autre.
我呢,我认为他在铁路行车时刻方面的优势不亚于其他方面的优势。
En fait, la plupart des historiens s'accordent pour dire que l'armée arabe, elle avait une vraie supériorité militaire !
事实上,大多数历史学家都认为阿拉伯军队拥有真正的军事优势!
Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.
这两个超级大国既想展示自己的意识形态优势,也想展示自己的技术优势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释