有奖纠错
| 划词

Notre planète Terre est trop petite pour perpétuer la juxtaposition inacceptable de la pauvreté abjecte d'une part et de la prospérité surabondante de l'autre.

我们的地球太小了,不能永久维持赤贫同巨富不可接受地夹杂在一

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Protocole met en place des mécanismes d'échange reposant sur le marché conçus pour permettre aux émetteurs d'échanger ou de vendre leurs crédits d'émissions surabondants.

,《议定书》还确立了市场化的交易机制,该机制旨在便利排放国交易或出售它们过剩的排放用额。

评价该例句:好评差评指正

L'une des versions de la proposition d'utiliser les DTS de façon anticyclique envisage un mécanisme approprié de retrait de DTS si la liquidité mondiale devenait surabondante et donc facteur d'inflation.

以反周期方式使用特别提款权建议的其中一个说法,设想在全球流动性过多或出现胀的情况下,建立一个适当的撤销特别提款权机制。

评价该例句:好评差评指正

Le statut de la station de télévision appartenant à la ville et de certaines de ses institutions culturelles n'a pas encore été résolu, et l'administration doit faire face à l'énorme tâche qui consiste à finaliser la réduction de son personnel surabondant et à rendre ses effectifs restructurés plus efficaces.

市属电视台及其他一些文化机构的现状有待解决,而行政当局面临着艰巨的任务:敲定其过于庞大的工作人员队伍的裁员工作,精兵简政提高效率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出於无知, 出於自愿, 出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 201411

Les producteurs de pétrole décident de maintenir leur objectif de production, malgré une offre surabondante...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出院病人, 出月, 出月子, 出甑(甑炭的), 出渣, 出渣槽, 出展, 出战, 出账, 出蛰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接