有奖纠错
| 划词

Certaines unités ont atteint les hauteurs surplombant le village iraquien de Qalmah.

其中有些支队还达到高地,向伊拉克的Qalmah村瞭望。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,在民兵到达后,驻守在俯瞰村庄山头上的士兵逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

评价该例句:好评差评指正

Les crevettes géants servies sur une plaque magnifique surplombant un lit de sel nappé une émulsion blanche , un vrai WOW!

大虾裹在纯白色的泡沫里面,盛在漂亮的玻璃板上面,

评价该例句:好评差评指正

Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.

穿着白色上衣和黑大衣的哈里戴出现在商场里的回廊上,而一楼聚满了他的歌迷

评价该例句:好评差评指正

Trois caméras ont été installées dans la salle de conférence 3 dans les cabines surplombant la salle et trois opérateurs ont été affectés à leur maniement.

在第3会议室会议地点上方的工作箱里安有三架摄影机,由3名操作员操作。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire de l'État s'entend de manière descriptive comme constitué de « la surface terrestre, ses prolongements verticaux que sont d'une part le sous-sol et d'autre part l'espace aérien surplombant la surface sous-jacente ».

有学者将土描述为包括“陆地表面,以及由地下层和位于下层表面之上的上层空间组成的陆地表面垂直延伸部分”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon les données du VEG, la graduation des risques posés demeure égale ou supérieure, le volume de matières incandescentes surplombant le flanc nord du volcan s'est accru en raison de l'augmentation considérable du volume du cône.

然而,据火山执行小组的信息,风险水平没有变化或更高些,大量的热物质堆积在火山北侧,圆丘大幅扩张。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸的高地上。

评价该例句:好评差评指正

Depuis février, le Gouvernement djiboutien a informé la Ligue des États arabes d'un regroupement graduel des troupes érythréennes le long de la frontière séparant les deux pays, comprenant notamment l'édification de fortifications, le creusement de tranchées et des empiètements par les soldats érythréens du côté djiboutien de la frontière, surplombant les voies de navigation de la mer Rouge.

自2月份以来,吉布提政府已向阿拉伯联盟通报,指出厄立特里亚部队在两直接边界一带逐渐集结,包括厄立特里亚士兵在边界吉布提一侧俯视红海航道处修建的防御工事、战壕和侵占物体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Admirez les balustrades, les poutres décorées, les avant-toits, les pavillons, le jardin d’herbes médicinales ou encore la splendide vue surplombant la ville.

欣赏雕梁画栋,亭台楼阁,中药草园或俯瞰城市壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Et puis enfin, derrière le versant que nous grimpions, apparut la longue crête qui s'étirait vers l'extrême pointe de la montagne. Un plateau surplombant la vallée d'où surgit, comme dans un rêve, un monastère au toit rouge.

最终,在们攀爬山坡背后,出现了径直通向最顶峰长长山脊。在悬垂于空中平台之上,就像做梦般,们看见了座有着红色屋顶圣殿。

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

En face de la fenêtre surplombant le jardin, un oeil-de-boeuf regardait la cour ; une table, près du lit de sangle, supportait un pot à l'eau, deux peignes, et un cube de savon bleu dans une assiette ébréchée.

延伸到花园上空对面,有个朝院子开小圆。帆布床旁边是张桌子,上面放着个水罐、两把蓖梳、个缺口碟子、碟子里头放着小块蓝胰子。

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

La petite caravane mit pied à terre pour passer les Ecores ; c'était une falaise surplombant des bateaux ; et trois minutes plus tard, au bout du quai, on entra dans la cour de l'Agneau d'or, chez la mère David.

过文考尔时候,小队人马下来;艾考尔是船上空个悬崖。他们又走了三分钟,走到码头紧底,就进了大卫妈妈开金羔客店院子。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais maintenant que je suis mort et qu'ils m'ont mis ici, surplombant la ville.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les troupes gouvernementales ont été combattues dans les montagnes surplombant la côte méditerranée pour le deuxième jour consécutif.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sur le pourtour de l'objet était fixé huit têtes de dragons dont la gueule retenais une petite bille métallique surplombant un réceptacle en forme de crapauds.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le pont international entre Huaquillas en Équateur et Aguas Verdes au Pérou est un chaos d'échoppes surplombant un canal rempli de détritus qui sert de frontière.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

La politique de depuis malraux, rendre accessible au plus grand nombre et effectivement une politique de l'offre, donc démocratisation puisqu'on parle d'un objet et on va vers les gens et ça peut avoir un côté un peu surplombant parfois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contourographe, contours, contracepteur, contraceptif, contraception, contractant, contracte, contracté, contractée, contracter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接