Certaines unités ont atteint les hauteurs surplombant le village iraquien de Qalmah.
其中有些支队还达到高地,向伊拉克的Qalmah村瞭望。
Toutefois, selon les données du VEG, la graduation des risques posés demeure égale ou supérieure, le volume de matières incandescentes surplombant le flanc nord du volcan s'est accru en raison de l'augmentation considérable du volume du cône.
然而,据火山执行小组的信息,风险水平没有变化或更高些,大量的热物质堆积在火山北侧,圆丘大幅扩张。
Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.
沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸的高地上。
Depuis février, le Gouvernement djiboutien a informé la Ligue des États arabes d'un regroupement graduel des troupes érythréennes le long de la frontière séparant les deux pays, comprenant notamment l'édification de fortifications, le creusement de tranchées et des empiètements par les soldats érythréens du côté djiboutien de la frontière, surplombant les voies de navigation de la mer Rouge.
自2月份以来,吉布提政府已向阿拉伯联盟通报,指出厄立特里亚部队在两直接边界一带逐渐集结,包括厄立特里亚士兵在边界吉布提一侧俯视红海航道处修建的防御工事、战壕和侵占物体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。