Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬而。
La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.
本公司被评为2005年福建优秀企业。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
小部件精密车削是我们突出优势。
Toutefois, la question reste en suspens dans l'attente des désignations.
但是,到目前为止这名赞助者尚被任命。
Ces renseignements sont insuffisants pour élucider les cas en suspens.
有关资料不足以查明案件。
Il a par conséquent proposé de laisser ce point en suspens.
他建议暂时搁置该项目。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signale cette question en suspens.
拟议案文置于括号内案文反映了该悬而问题。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文方括号内案文反映出这一问题。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解,包括从加沙移走碎石瓦砾问题。
Les huit autres recommandations sont restées en suspens pendant plus de 18 mois.
其余8项建议等待处理时间已经超过18个月。
Elle permettra de régler toute question en suspens sous la conduite du Président.
这部分会议将在主席指导下,解所有尚解问题。
Le financement pour le développement demeure la grande question en suspens parmi les priorités internationales.
发展筹资仍然是国际议程上最顽固悬而项目。
Mais qui laisse en suspens la question de la sécurité, que Washington continuera à suivre à la loupe.
现美军撤出,伊拉克安全问题却悬而,但美国方面会继续关注。
Je laisse la question en suspens à ce stade.
这事我目前就说到这里为止。
Il ne reste aucun point important en suspens.
没有任何重大事项。
La plupart des questions en suspens avaient été résolues.
所提出问题多数已经解。
Ce cas concernant une personne disparue reste en suspens.
该起失踪案件工作组尚结案。
Mais de nombreuses questions en suspens restent encore à régler.
一些问题尚有待解。
Je voudrais maintenant insister sur les principaux problèmes en suspens.
我现在愿意侧重就依然面临几个重要问题谈几点意见。
Ailleurs au Moyen-Orient, il reste encore des questions en suspens.
在东其他地方仍然存在一些悬而问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
会议以这些悬而未决的问题。
Bon là il faut le climax, le point de suspens du film
在该到高潮部分了,电最具悬念的地方。
Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.
您真的很喜欢打断您自己,医生。
À l'exception d'une qui reste encore en suspens.
只有一个问题挥之不去。
Je l'ai déjà dit avant, donc, il n'y a plus aucun suspens.
我之前已经说过了,所以毫无悬念。
Bien sûr, le chantier est en suspens en ce moment du fait de la crise sanitaire, mais il redémarrera dès que ce sera possible.
当然,由于健康危机,此时已暂停工程,但是一旦条件允许就会重启该工程。
SB : Tik Tok suspens la création de nouvelles vidéos en Russie.
En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.
Au sommaire de ce journal, Zéphirin, l'avenir du président du Brésil en suspens
A la une : le suspens au Brésil.
A la une ce soir : le suspens au Mali.
La fin du suspens au Mali, on connait les résultats officiels du 1er tour de la présidentielle.
Suspens en Roumanie. Deux candidats présents au second tour de la présidentielle sont au coude à coude.
Ce soir il y aura une « vainqueure » , et une vaincue. Pour l’instant, le suspens continue.
C'est la fin du suspens, de l'attente en Corée du Sud. la présidente Park Geun-hye est chassée du pouvoir.
Donc en suspens momentanément l'utilisation du téléphone à l'élève, on est d'accord.
SD : Et puis en Bulgarie, il n'y a pas de suspens à l'issue du deuxième tour de la présidentielle aujourd'hui.
Christiane Taubira quitte le gouvernement en laissant en suspens un projet ambitieux : la refonte de la justice pour mineurs...
Suspens en Turquie et en France. Ce dimanche, les élections municipales auront valeur de test pour le parti au pouvoir.
Vous l’avez dit, à 24 heures du scrutin, le suspens de la campagne - déjà riche en rebondissement - reste intact.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释